<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="N35n0018">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition), Electronic version, No. 18 本生經(第7卷-第9卷)</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">漢譯南傳大藏經（元亨寺版）數位版, No. 18 本生經(第7卷-第9卷)</title>
			<author>悟醒譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>NanChuan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>3卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">N</idno>.<idno type="vol">35</idno>.<idno type="no">18</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition)</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">漢譯南傳大藏經（元亨寺版）</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">本生經(第7卷-第9卷)</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">OCR by CBETA, Text as provided by Ven. Zhiguang, Text as provided by Ven. Xiangyin</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA OCR，智光法師提供，祥因法師提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【南傳】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-10-15">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="7"/>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0001a" n="0001a"/>
<lb ed="N" n="0001a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">第五篇</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.3.153"/>第五篇</head>
<lb ed="N" n="0001a02"/>
<lb ed="N" n="0001a03"/>
<lb ed="N" n="0001a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第一章　摩尼耳環品</cb:mulu><head>第一章　摩尼耳環品</head>
<lb ed="N" n="0001a05"/>
<lb ed="N" n="0001a06"/>
<lb ed="N" n="0001a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三五一　摩尼耳環本生譚</cb:mulu><head>三五一　摩尼耳環本生譚</head>
<lb ed="N" n="0001a08"/>
<lb ed="N" n="0001a09"/><p xml:id="pN35p0001a0901">〔菩薩＝王〕</p>
<lb ed="N" n="0001a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0001a1003" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對汚染拘薩羅國王內宮之大臣所作之談
<lb ed="N" n="0001a11"/>話。此譚已於前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001001" n="0001001"/>出。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0001a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0001a1203" cb:place="inline">菩薩於此處爲波羅奈王，惡棍之大臣攜同拘薩羅王使之取得<name role="" type="person">迦尸國</name>，將
<lb ed="N" n="0001a13"/>王投入牢獄之中。王入禪定，於空中盤足而坐。盜賊王之身體發熱，彼往波羅奈王
<lb ed="N" n="0001a14"/>之所唱第一之偈：</p>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0002a" n="0002a"/>
<lb ed="N" n="0002a01"/><p xml:id="pN35p0002a0101">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0002a0101"><l>國馬摩尼珠耳環</l><l>妻子一同均被奪</l>
<lb ed="N" n="0002a02"/><l>所有財富無殘餘</l><l>何故憂時汝無苦？</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a03"/><p xml:id="pN35p0002a0301"><ref cRef="PTS.Ja.3.154"/>菩薩聞此，唱次之二偈：</p>
<lb ed="N" n="0002a04"/><p xml:id="pN35p0002a0401">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0002a0401"><l>財富先捨人</l><l>人不先捨富</l>
<lb ed="N" n="0002a05"/><l>汝貪欲者！有財富無常</l><l>憂時予不苦</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a06"/><p xml:id="pN35p0002a0601">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0002a0601"><l>月昇盈而虧</l><l>日暖物速沒</l>
<lb ed="N" n="0002a07"/><l>汝敵者！予知世界法</l><l>故予不自苦</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a08"/><p xml:id="pN35p0002a0801">菩薩如斯語後，爲盜賊王說法，次就彼之所行唱曰：</p>
<lb ed="N" n="0002a09"/><p xml:id="pN35p0002a0901">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0002a0901"><l>在家樂欲不懶惰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002002" n="0002002"/></l><l>出家應有自制心</l>
<lb ed="N" n="0002a10"/><l>王不可爲無慮行</l><l>賢者不可有怒質</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a11"/><p xml:id="pN35p0002a1101">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0002a1101"><l>刹帝利王有慮行</l><l>無慮之行不可爲</l>
<lb ed="N" n="0002a12"/><l>大王！王爲有慮之行者</l><l>聲譽名聞可增大</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a13"/><p xml:id="pN35p0002a1301"><ref cRef="PTS.Ja.3.155"/>菩薩語畢，〔拘薩羅王〕向菩薩謝罪，交還王國，回自己之國。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0002a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0002a1403" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之拘薩羅王是阿難，波羅奈王
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0003a" n="0003a"/>
<lb ed="N" n="0003a01"/>卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0003a02"/>
<lb ed="N" n="0003a03"/>
<lb ed="N" n="0003a04"/>
<lb ed="N" n="0003a05"/>
<lb ed="N" n="0003a06"/>
<lb ed="N" n="0003a07"/>
<lb ed="N" n="0003a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三五二　善生居士子本生譚</cb:mulu><head>三五二　善生居士子本生譚</head>
<lb ed="N" n="0003a09"/><p xml:id="pN35p0003a0901">〔菩薩＝居士子〕</p>
<lb ed="N" n="0003a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0003a1003" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對喪父之居士所作之談話。彼因父親亡故
<lb ed="N" n="0003a11"/>而悲泣，徘徊各處，不能忘憂。佛見彼可有入預流果之可能性，佛於<name role="" type="person">舍衛城</name>托鉢步
<lb ed="N" n="0003a12"/>行之機會，由一沙門隨行，來至彼家，就預設之座，彼來向佛敬禮而坐。佛問：「信
<lb ed="N" n="0003a13"/>士！汝悲痛耶？」彼白佛云：「尊師！唯然。」佛言：「友！昔之賢人等聞賢人等之
<lb ed="N" n="0003a14"/>言，雖喪父親，亦不悲痛。」佛應彼之請求爲說過去之事。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0004a" n="0004a"/>
<lb ed="N" n="0004a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0004a0103" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩出生於某居士家，名爲善生。彼達成
<lb ed="N" n="0004a02"/>年時，祖父死亡，彼之父親因父之亡故沉於深憂，由墓場持來骨片，於自己之庭前
<lb ed="N" n="0004a03"/>建立土塔，納入其處，每於外出他往，向塔供花，追思而悲歎；不作沐浴，不用塗
<lb ed="N" n="0004a04"/>香，不爲食事，亦不看顧工作。</p>
<lb ed="N" n="0004a05"/><p xml:id="pN35p0004a0501">菩薩見此而自思：「予父自祖父亡故以來，悲傷而厭事，各處徘徊，除予之外，
<lb ed="N" n="0004a06"/><ref cRef="PTS.Ja.3.156"/>他人不能與父以覺醒。予將以一方便，使父止悲。」彼於都城之外，發現一頭死牛，
<lb ed="N" n="0004a07"/>持來水草，置於牛前謂曰：「汝食，汝食！汝飮，汝飮！」每一來者見彼云：「善生！
<lb ed="N" n="0004a08"/>汝瘋狂耶？何故以水、草與死牛。」彼不作任何之答。於是彼等往其父之所云：「汝
<lb ed="N" n="0004a09"/>子瘋狂，以水、草與死牛。」居士聞此語，失去對父之悲痛，而起對子之悲痛，彼急
<lb ed="N" n="0004a10"/>往子處云：「吾子善生！汝甚利巧，何故以水、草與死牛？」爲唱次之二偈：</p>
<lb ed="N" n="0004a11"/><p xml:id="pN35p0004a1101">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0004a1101"><l>汝刈取綠草</l><l>頻頻云食食</l>
<lb ed="N" n="0004a12"/><l>死朽一老牛</l><l>何故與之語？</l></lg>
<lb ed="N" n="0004a13"/><p xml:id="pN35p0004a1301">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0004a1301"><l>飮料與食物</l><l>欲起死之牛</l>
<lb ed="N" n="0004a14"/><l>恰如乏智者</l><l>汝之語無效</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0005a" n="0005a"/>
<lb ed="N" n="0005a01"/><p xml:id="pN35p0005a0101">菩薩聞此，唱次之二偈：</p>
<lb ed="N" n="0005a02"/><p xml:id="pN35p0005a0201">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0005a0201"><l>彼之頭如昔</l><l>手足尾亦然</l>
<lb ed="N" n="0005a03"/><l>耳亦如原狀</l><l>予思牛將起</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a04"/><p xml:id="pN35p0005a0401">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0005a0401"><l>祖父頭手足</l><l>不見土塔側</l>
<lb ed="N" n="0005a05"/><l>父身空悲泣</l><l>可謂乏智慧</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a06"/><p xml:id="pN35p0005a0601"><ref cRef="PTS.Ja.3.157"/>菩薩之父聞此語自思：「予子甚賢，明辨此世與彼世當爲之事爲，爲使予覺醒而
<lb ed="N" n="0005a07"/>爲此事。」彼云：「吾子賢者善生！予悟『諸行無常』，此後予不再悲傷。如此子之作
<lb ed="N" n="0005a08"/>爲，實可排除父之悲傷。」彼讚譽其子〔唱次之四偈〕：</p>
<lb ed="N" n="0005a09"/><p xml:id="pN35p0005a0901">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0005a0901"><l>如火注蘇油</l><l>吾心在燃燒</l>
<lb ed="N" n="0005a10"/><l>猶如水注火</l><l>彼消一切憂</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a11"/><p xml:id="pN35p0005a1101">六</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0005a1101"><l>吾胸所穿矢</l><l>彼爲我拔取</l>
<lb ed="N" n="0005a12"/><l>予爲悲所擊</l><l>除予對父悲</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a13"/><p xml:id="pN35p0005a1301">七</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0005a1301"><l>今吾得拔矢</l><l>離悲成無濁</l>
<lb ed="N" n="0005a14"/><l>靑年！我聞汝〔之語〕</l><l>不泣亦不悲</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0006a" n="0006a"/>
<lb ed="N" n="0006a01"/><p xml:id="pN35p0006a0101">八</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0006a0101"><l>同情有智慧</l><l>恰如此善生</l>
<lb ed="N" n="0006a02"/><l>轉父之悲哀</l><l>彼能如是爲</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0006a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0006a0303" cb:place="inline">佛述此法語後，說明聖諦之理⸺說聖諦之理竟，居士入預流果⸺佛
<lb ed="N" n="0006a04"/>爲作本生今昔之結語：「爾時之善生卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0006a05"/>
<lb ed="N" n="0006a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三五三　張枝本生譚</cb:mulu><head>三五三　張枝本生譚</head>
<lb ed="N" n="0006a07"/><p xml:id="pN35p0006a0701">〔菩薩＝師匠〕</p>
<lb ed="N" n="0006a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0006a0803" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">跋祇</name>之鱷山恐怖林中時，對菩提王子所作之談話。菩提
<lb ed="N" n="0006a09"/>王子爲優塡王之子，此時住於鱷山，招來一名技巧之木工，建造一座其他國王不能
<lb ed="N" n="0006a10"/>比並之宮殿，名曰拘迦那大。宮殿建造後，彼因邪慳之心：「此木工將爲其他國王建
<lb ed="N" n="0006a11"/><ref cRef="PTS.Ja.3.158"/>造如此之宮殿。」於是抉取木工之兩眼。比丘衆聞知此事，於法堂生起話題：「諸位
<lb ed="N" n="0006a12"/>法友！菩提王子如是如是抉取木工之雙眼，實爲暴虐、殘忍、無慈悲之行。」佛出其
<lb ed="N" n="0006a13"/>處問曰：「汝等比丘！汝等今有何語，集於此處？」比丘白佛：「如是如是之事。」佛
<lb ed="N" n="0006a14"/>言：「汝等比丘！此非自今始，前生彼卽爲暴虐、殘忍、無慈悲者。非今如此，前生
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0007a" n="0007a"/>
<lb ed="N" n="0007a01"/>彼挖抉千人之王眼，殺之以肉施行祭神。」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0007a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0007a0203" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩爲於得叉尸羅名聞四方之師尊，印度
<lb ed="N" n="0007a03"/>中之武士族及婆羅門族之靑年，悉皆至彼處修習學藝。波羅奈王之子梵與王子，亦
<lb ed="N" n="0007a04"/>於彼所，學三吠陀。彼之性情粗暴，殘忍無情，菩薩依人相術見其粗暴殘忍無情之
<lb ed="N" n="0007a05"/>性質，吿誡彼曰：「汝粗暴殘忍而無慈悲。無慈悲者雖得權威，不能長保；一旦失去
<lb ed="N" n="0007a06"/>權威，卽如海上之難船，不得寄身。因此不可爲無慈悲者。」菩薩爲唱次之二偈：</p>
<lb ed="N" n="0007a07"/><p xml:id="pN35p0007a0701">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0007a0701"><l>肉身安穩與豐饒</l><l>梵與！此等安逸不常保</l>
<lb ed="N" n="0007a08"/><l>己利失時不可迷</l><l>恰如海中逢難船</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a09"/><p xml:id="pN35p0007a0901">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0007a0901"><l>人自所爲事</l><l>後見己之身</l>
<lb ed="N" n="0007a10"/><l>爲善者得善</l><l>爲惡者得惡</l>
<lb ed="N" n="0007a11"/><l>自行播蒔種</l><l>收得相同果</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a12"/><p xml:id="pN35p0007a1201"><ref cRef="PTS.Ja.3.159"/>彼禮拜師尊還波羅奈，向父示所修學藝，卽副王之位。父死同時，登上王位。
<lb ed="N" n="0007a13"/>彼有一性質殘忍之司祭名頻祇耶，彼爲名譽之欲所驅使而自思：「予王悉數取得印度
<lb ed="N" n="0007a14"/>中之王，如此，王爲唯一人之王，予爲唯一人之司祭。」彼向王進言，得其承諾。王
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0008a" n="0008a"/>
<lb ed="N" n="0008a01"/>率大軍出都，包圍某王之都城，俘虜其王，依同一手段，遂掌握全印度之主權，攜
<lb ed="N" n="0008a02"/>回一千之王。彼欲取得得叉尸羅之主權，來至其所。時菩薩實行都城之修理，免爲
<lb ed="N" n="0008a03"/>他物所破壞。</p>
<lb ed="N" n="0008a04"/><p xml:id="pN35p0008a0401">波羅奈王於恒河之畔大尼拘律樹下張幕，上懸天蓋，下設臥榻，住於其處。彼
<lb ed="N" n="0008a05"/>率全印度一千之王戰鬥，但不能取得得叉尸羅。彼問司祭：「尊師！我等與儘此一千
<lb ed="N" n="0008a06"/>之王一同前來，而不能取得得叉尸羅，將如之何？」「大王！抉千人王之眼，剖其腹，
<lb ed="N" n="0008a07"/><ref cRef="PTS.Ja.3.160"/>攜五種之香肉，爲出生於此尼拘律樹上之天人行祭，於樹之周圍造起邊緣，使血存
<lb ed="N" n="0008a08"/>留其中五指之深。如此，予等立卽得獲勝利。」王許可照辦，於幕中置大力之力士，
<lb ed="N" n="0008a09"/>將千人之王一一喚入，擊打陷入昏迷狀態，抉取其眼殺之而取肉，殘骸流入恒河，
<lb ed="N" n="0008a10"/>依言行祭，擊打祭祀大鼓而行出戰。</p>
<lb ed="N" n="0008a11"/><p xml:id="pN35p0008a1101">然此時由彼之瞭望臺上來一夜叉，抉彼之右眼而去。彼大感疼痛，氣爲疼痛而
<lb ed="N" n="0008a12"/>顚倒，還至尼拘律樹下，仰臥於臥榻之上。恰於此時，一隻鷲鳥，持一尖椎之骨飛
<lb ed="N" n="0008a13"/>來止於樹頂，食肉而捨骨，骨之尖端如鐵籤，落中王之左眼而崩潰。爾時王思起菩
<lb ed="N" n="0008a14"/>薩之言，彼喃喃自語：「菩薩謂：『自己之業收得相應之果，恰如此等生物收得與種
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0009a" n="0009a"/>
<lb ed="N" n="0009a01"/>子相當的果實。』菩薩之所云，今已得見其言。」彼唱次之二偈：</p>
<lb ed="N" n="0009a02"/><p xml:id="pN35p0009a0201">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0009a0201"><l>此爲師尊語</l><l>菩薩如是云</l>
<lb ed="N" n="0009a03"/><l>汝勿作邪業</l><l>使苦及汝身</l></lg>
<lb ed="N" n="0009a04"/><p xml:id="pN35p0009a0401">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0009a0401"><l>頻祇耶！於此尼拘律樹下</l><l>飾予塗以旃檀精</l>
<lb ed="N" n="0009a05"/><l>予害千人刹利種</l><l>後予還受此苦惱</l></lg>
<lb ed="N" n="0009a06"/><p xml:id="pN35p0009a0601"><ref cRef="PTS.Ja.3.161"/>彼如是悲歎，思起第一妃之事。</p>
<lb ed="N" n="0009a07"/><p xml:id="pN35p0009a0701">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0009a0701"><l>優婆利！四肢同黃金</l><l>塗以旃檀粉</l>
<lb ed="N" n="0009a08"/><l>素般迦那迦</l><l>如彼樹枝直</l>
<lb ed="N" n="0009a09"/><l>予未見彼女</l><l>予死大苦惱</l></lg>
<lb ed="N" n="0009a10"/><p xml:id="pN35p0009a1001">彼喃喃唱出此偈，死而生於地獄。有權威欲之司祭，不能得護彼王，自己亦不
<lb ed="N" n="0009a11"/>能得權威。彼死而軍隊四散奔逃。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0009a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0009a1203" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時盜賊之王是菩提王子，頻祇耶
<lb ed="N" n="0009a13"/>是提婆達多，聞名四方之師尊卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0009a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0010a" n="0010a"/>
<lb ed="N" n="0010a01"/>
<lb ed="N" n="0010a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三五四　蛇本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.3.162"/>三五四　蛇本生譚</head>
<lb ed="N" n="0010a03"/><p xml:id="pN35p0010a0301">〔菩薩＝婆羅門〕</p>
<lb ed="N" n="0010a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0010a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一與幼子死別之居士所作之談話。此故
<lb ed="N" n="0010a05"/>事與妻死別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010001" n="0010001"/>與父死別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010002" n="0010002"/>居士之故事相同。此處佛亦如以前，往居士之家，彼出來
<lb ed="N" n="0010a06"/>禮拜而坐。佛問：「友！君悲痛否？」彼云：「尊師！唯然。我子亡故，故我悲歎。」
<lb ed="N" n="0010a07"/>「友！應壞之質者壞，應滅之質者滅，此非唯一人之事，亦非唯一村之事，於無量數
<lb ed="N" n="0010a08"/>大世界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010003" n="0010003"/>之中，三世界之中，無不死者。因此，被製作〔有爲〕之物無一能長保者。
<lb ed="N" n="0010a09"/>一切有情，爲應死之質物，所作之物，皆爲應壞之質物。昔之賢人等，子死之時云：
<lb ed="N" n="0010a10"/>『應滅之質者滅』，而無悲痛。」佛應彼之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0010a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0010a1103" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩出生於波羅奈門外之村婆羅門家，依
<lb ed="N" n="0010a12"/>農事維持生計，支持一家。彼有一子一女，子達成年，由同等家世之家娶來兒媳。
<lb ed="N" n="0010a13"/>如此合女之使者，共爲六人，卽菩薩、妻子、女、兒、媳及使者，爲一同互相和睦
<lb ed="N" n="0010a14"/>歡樂之生活。菩薩敎他之五人而言曰：「汝等各自於應得之處行施，護戒法守布薩
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0011a" n="0011a"/>
<lb ed="N" n="0011a01"/>日，行生死觀，常念己等之死⸺此等有情，確實皆死，生則不定，一切有爲之法皆
<lb ed="N" n="0011a02"/>是無常，爲應滅之質者。須晝夜勤勞勉勵。」一同皆曰：「謹遵如命。」擧家應諾，勤
<lb ed="N" n="0011a03"/>勞勉勵，行生死觀。</p>
<lb ed="N" n="0011a04"/><p xml:id="pN35p0011a0401">其後一日，菩薩與子一同出往耕田，其子掘一塵堆，與以焚燒。其側有一蟻窩，
<lb ed="N" n="0011a05"/><ref cRef="PTS.Ja.3.163"/>中棲毒蛇，煙觸彼眼，蛇怒奔出自思：「必此奴所爲。」以四毒牙向彼嚙噬，子卽倒
<lb ed="N" n="0011a06"/>死地上。菩薩見子倒死，置牛來見，知子已死，將子抱起，使臥於一樹根之傍，以
<lb ed="N" n="0011a07"/>衣物覆蓋，旣不哭泣，亦不悲哀：「應壞之質者壞，應死之質者死，一切有爲法皆是
<lb ed="N" n="0011a08"/>無常，終當死去。」彼唯念無常，仍耕種田地。彼見一鄰人通過田側，問曰：「汝歸
<lb ed="N" n="0011a09"/>家否？」彼應曰：「諾。」「如是請於過我家時，向予家內言：『今日不必持來二人份
<lb ed="N" n="0011a10"/>之飯食，僅持一人份前來。前此女僕一人運來飯食，今日則四人一同著淸淨衣裳，
<lb ed="N" n="0011a11"/>攜帶香與花前來。』」鄰人應諾而往，向婆羅門之婦依言轉吿。「何人賴汝傳言？」「由
<lb ed="N" n="0011a12"/>貴主人所言。」婦人知自己之子已死，然未見表現痛心之狀，此心善積修練。彼女著
<lb ed="N" n="0011a13"/>淸淨衣裳，手攜香花持食物與其他諸人一同往畑中而來，其中皆無一人哭泣悲歎者。
<lb ed="N" n="0011a14"/>菩薩坐於其子仰臥之樹蔭下進食，食事終了，皆集積薪木，作火葬堆，供養香花，
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0012a" n="0012a"/>
<lb ed="N" n="0012a01"/>施行荼毘，無誰落一滴淚者。彼等皆作死之觀念修行。</p>
<lb ed="N" n="0012a02"/><p xml:id="pN35p0012a0201">依彼等戒法之力，<name role="" type="person">帝釋天</name>之座，生起暖意，彼云：「究爲何人使予由此所暖動？」
<lb ed="N" n="0012a03"/><ref cRef="PTS.Ja.3.164"/>彼穿鑿洞觀，知因彼等德之威光，使座發熱。彼起信仰之念，自思：「予往彼等之家，
<lb ed="N" n="0012a04"/>使其每人作獅子吼，然後使彼等之家，充滿七寶，予必須如此爲之而歸來。」於是急
<lb ed="N" n="0012a05"/>往其處，立於墓場之側，問曰：「汝等何爲？」「尊者！予等燒人。」「汝等並非燒人，
<lb ed="N" n="0012a06"/>乃在殺鹿燒烤。」「尊者！並非如此，予等乃在燒人。」「然則，彼爲汝等之敵人？」於
<lb ed="N" n="0012a07"/>是菩薩云：「尊者！彼爲予眞實之子，非爲敵人。」「然則彼爲汝之可憎之子？」「尊
<lb ed="N" n="0012a08"/>者！彼實爲予最可愛之子。」「然則何以不泣？」菩薩爲說明不泣之理由，唱第一之
<lb ed="N" n="0012a09"/>偈：</p>
<lb ed="N" n="0012a10"/><p xml:id="pN35p0012a1001">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0012a1001"><l>如蛇捨古皮</l><l>己之身捨去</l>
<lb ed="N" n="0012a11"/><l>斯人已往死</l><l>其身無用時</l></lg>
<lb ed="N" n="0012a12"/><p xml:id="pN35p0012a1201">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0012a1201"><l>此被燒之身</l><l>不知親屬悲</l>
<lb ed="N" n="0012a13"/><l>故吾無悲泣</l><l>彼已往去所</l></lg>
<lb ed="N" n="0012a14"/><p xml:id="pN35p0012a1401"><ref cRef="PTS.Ja.3.165"/><name role="" type="person">帝釋天</name>聞菩薩語，問婆羅門婦曰：「尊夫人！死者爲汝之何人？」「尊者！此爲宿
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0013a" n="0013a"/>
<lb ed="N" n="0013a01"/>於予身十箇月，飮乳、取手、立足、哺育之子。」「尊夫人！父爲男人，可以無悲，
<lb ed="N" n="0013a02"/>母親之心柔軟，何爲不泣？」彼女爲說明不泣之理由：</p>
<lb ed="N" n="0013a03"/><p xml:id="pN35p0013a0301">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0013a0301"><l>彼由彼世不招來</l><l>今由此世不吿去</l>
<lb ed="N" n="0013a04"/><l>去時猶如同來時</l><l>此處又有何悲泣？</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a05"/><p xml:id="pN35p0013a0501">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0013a0501"><l>此一被燒者</l><l>不知親悲泣</l>
<lb ed="N" n="0013a06"/><l>故吾無所悲</l><l>彼已往去所</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a07"/><p xml:id="pN35p0013a0701">彼女唱上之二偈。</p>
<lb ed="N" n="0013a08"/><p xml:id="pN35p0013a0801"><name role="" type="person">帝釋天</name>聞婆羅門婦之語，問妹曰：「貴女士！彼死者爲汝何人？」「尊者！彼爲吾
<lb ed="N" n="0013a09"/>兄。」「爲姊妹者，對弟兄應有愛情，而汝何故不泣？」彼女亦爲說明自己不泣之理由：</p>
<lb ed="N" n="0013a10"/><p xml:id="pN35p0013a1001">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0013a1001"><l>我泣我身瘦</l><l>於我竟何益</l>
<lb ed="N" n="0013a11"/><l>親屬與朋友</l><l>徒增不快感</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a12"/><p xml:id="pN35p0013a1201"><ref cRef="PTS.Ja.3.166"/>六</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0013a1201"><l>此一被燒者</l><l>不知親悲泣</l>
<lb ed="N" n="0013a13"/><l>故此吾不悲</l><l>彼已往去所</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a14"/><p xml:id="pN35p0013a1401">彼女唱上之二偈。</p>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0014a" n="0014a"/>
<lb ed="N" n="0014a01"/><p xml:id="pN35p0014a0101"><name role="" type="person">帝釋天</name>聞其妹之說明，問死者之妻曰：「尊婦人！此人爲汝之何人？」「尊者！彼
<lb ed="N" n="0014a02"/>乃予之夫。」「爲婦人者，夫死卽爲寡婦，成無依之身，汝何不悲泣？」彼女爲說明自
<lb ed="N" n="0014a03"/>己不泣之理由：</p>
<lb ed="N" n="0014a04"/><p xml:id="pN35p0014a0401">七</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0014a0401"><l>如逐空中月</l><l>悲泣在少年</l>
<lb ed="N" n="0014a05"/><l>追逐死者悲</l><l>同爲無效事</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a06"/><p xml:id="pN35p0014a0601">八</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0014a0601"><l>此一被燒者</l><l>不知親悲痛</l>
<lb ed="N" n="0014a07"/><l>故此吾不悲</l><l>彼已往去所</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a08"/><p xml:id="pN35p0014a0801">彼女唱上之二偈。</p>
<lb ed="N" n="0014a09"/><p xml:id="pN35p0014a0901"><ref cRef="PTS.Ja.3.167"/><name role="" type="person">帝釋天</name>聞妻之語，問使者曰：「汝婦人！此人爲汝之何人？」「尊者！彼爲予之主
<lb ed="N" n="0014a10"/>人。」「汝曾受此人壓制虐待所驅使耶？因此，汝思彼死之爲宜而不泣耶？」「尊者！
<lb ed="N" n="0014a11"/>非如汝所說，亦與主人不相符合，我等之少主人，堪忍力強，情深而有憐憫之心，
<lb ed="N" n="0014a12"/>彼爲予抱於胸前而育成者。」「然則汝何故不泣？」彼女爲說明不泣之理由：</p>
<lb ed="N" n="0014a13"/><p xml:id="pN35p0014a1301">九</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0014a1301"><l>恰如水甁破</l><l>不能得再接</l>
<lb ed="N" n="0014a14"/><l>追逐死者悲</l><l>同爲無效事</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0015a" n="0015a"/>
<lb ed="N" n="0015a01"/><p xml:id="pN35p0015a0101">一〇</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0015a0101"><l>此一被燒者</l><l>不知親悲泣</l>
<lb ed="N" n="0015a02"/><l>故此吾不悲</l><l>彼已往去所</l></lg>
<lb ed="N" n="0015a03"/><p xml:id="pN35p0015a0301">彼女唱上之二偈。</p>
<lb ed="N" n="0015a04"/><p xml:id="pN35p0015a0401"><name role="" type="person">帝釋天</name>聞一切正語，起信仰心：「汝等善勵修行死之觀法。今後汝等無須以自己
<lb ed="N" n="0015a05"/><ref cRef="PTS.Ja.3.168"/>之手工作，我乃<name role="" type="person">帝釋天</name>王，我將持來無限之七寶，汝等勉勵勤行施捨，守持戒法，
<lb ed="N" n="0015a06"/>多行布薩。」帝釋敎彼等後，向其家持來無量七寶而去。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0015a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0015a0703" cb:place="inline">佛述此法語後，說明聖諦之理⸺說聖諦之理竟，居士入預流果⸺佛
<lb ed="N" n="0015a08"/>爲作本生今昔之結語：「爾時之使者是久壽多羅，女是蓮華色，子是羅睺羅，母是讖
<lb ed="N" n="0015a09"/>摩，而婆羅門卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0015a10"/>
<lb ed="N" n="0015a11"/>
<lb ed="N" n="0015a12"/>
<lb ed="N" n="0015a13"/>
<lb ed="N" n="0015a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0016a" n="0016a"/>
<lb ed="N" n="0016a01"/>
<lb ed="N" n="0016a02"/>
<lb ed="N" n="0016a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三五五　蘇油王子本生譚</cb:mulu><head>三五五　蘇油王子本生譚</head>
<lb ed="N" n="0016a04"/><p xml:id="pN35p0016a0401">〔菩薩＝王子〕</p>
<lb ed="N" n="0016a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0016a0503" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對拘薩羅國王之大臣所作之談話。此故事
<lb ed="N" n="0016a06"/>與前（第二八二善人本生譚，漢譯南傳藏第三十四卷一二九頁）出者相同。此處國
<lb ed="N" n="0016a07"/>王對盡職之大臣授與大榮譽後，對中傷之語，信受爲眞，縛彼投入牢獄；彼坐於其
<lb ed="N" n="0016a08"/>處卽入預流向。王思起彼德，與以赦免。彼手攜香華，往佛所禮佛而坐，於是佛向
<lb ed="N" n="0016a09"/>彼問曰：「聞汝遭遇不運之事？」彼白佛云：「唯然，有之，世尊！然予之不運，實卽
<lb ed="N" n="0016a10"/>予之幸運，予已得預流向。」佛言：「信士！轉不運爲幸運，非只汝而已，昔之賢人
<lb ed="N" n="0016a11"/>等亦爲幸運。」佛應彼之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0016a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0016a1203" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩宿於第一妃之胎而出生，命名爲蘇油
<lb ed="N" n="0016a13"/>王子。其後，彼於得叉尸羅修習學藝，正當治國。彼之大臣中一人，有汚染內宮者，
<lb ed="N" n="0016a14"/>爲王親見得知，將彼逐放於國外。</p>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0017a" n="0017a"/>
<lb ed="N" n="0017a01"/><p xml:id="pN35p0017a0101">時萬伽王於<name role="" type="person">舍衛城</name>治國，彼往此王之處出仕。如前所云之狀，使王聽信自己之
<lb ed="N" n="0017a02"/><ref cRef="PTS.Ja.3.169"/>語，往取波羅奈國，王取得其國，以鎖縛菩薩投入牢獄中。菩薩入於禪定，升入空
<lb ed="N" n="0017a03"/>中盤足而坐。萬伽王感覺全身發熱，彼往見菩薩尊嚴之顏如黃金之鏡、開放之蓮華，
<lb ed="N" n="0017a04"/>問菩薩而唱第一之偈：</p>
<lb ed="N" n="0017a05"/><p xml:id="pN35p0017a0501">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0017a0501"><l>他人悲且泣</l><l>他人顏有淚</l>
<lb ed="N" n="0017a06"/><l>汝顏色澄淸</l><l>蘇油！何故汝不悲？</l></lg>
<lb ed="N" n="0017a07"/><p xml:id="pN35p0017a0701">菩薩語王以自己不悲之理由，總唱以下之偈：</p>
<lb ed="N" n="0017a08"/><p xml:id="pN35p0017a0801">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0017a0801"><l>悲過去無益</l><l>不齎未來樂</l>
<lb ed="N" n="0017a09"/><l>萬伽！故我不悲痛</l><l>悲痛亦無友</l></lg>
<lb ed="N" n="0017a10"/><p xml:id="pN35p0017a1001">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0017a1001"><l>悲者色靑瘦</l><l>食亦不甘味</l>
<lb ed="N" n="0017a11"/><l>如箭射痛惱</l><l>空爲敵者悅</l></lg>
<lb ed="N" n="0017a12"/><p xml:id="pN35p0017a1201">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0017a1201"><l>村里與森林</l><l>大海與陸地</l>
<lb ed="N" n="0017a13"/><l>悲不達於吾</l><l>吾不見其蹤</l></lg>
<lb ed="N" n="0017a14"/><p xml:id="pN35p0017a1401">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0017a1401"><l>自己所有欲</l><l>無有滿足者</l>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0018a" n="0018a"/>
<lb ed="N" n="0018a01"/><l>全部之大地</l><l>不與彼樂事</l></lg>
<lb ed="N" n="0018a02"/><p xml:id="pN35p0018a0201"><ref cRef="PTS.Ja.3.170"/>萬伽王聞此四偈，向菩薩謝罪，還國而去。大士將國託付大臣等，入雪山地方
<lb ed="N" n="0018a03"/>出家，修禪定不怠，成爲生梵天世界之身。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0018a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0018a0403" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之萬伽王是阿難，而蘇油王則
<lb ed="N" n="0018a05"/>是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0018a06"/>
<lb ed="N" n="0018a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三五六　伽藍第雅靑年本生譚</cb:mulu><head>三五六　伽藍第雅靑年本生譚</head>
<lb ed="N" n="0018a08"/><p xml:id="pN35p0018a0801">〔菩薩＝婆羅門〕</p>
<lb ed="N" n="0018a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0018a0903" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對法將舍利弗所作之談話。據傳，長老對
<lb ed="N" n="0018a10"/>獵夫、漁夫平日不守戒法者來，每於會面時則云：「汝等應受戒法。」而授彼等戒法。
<lb ed="N" n="0018a11"/>彼等因對長老尊敬之念，不能違背其語而受得戒法，但雖得受而不遵守，仍爲自己
<lb ed="N" n="0018a12"/><ref cRef="PTS.Ja.3.171"/>之商估。長老呼自己之弟子云：「此人等於予之處接受戒法，但不遵守。」「尊師！彼
<lb ed="N" n="0018a13"/>人等不喜持戒，而師爲授之，彼人等不能違背師語而受。此後師對此等諸人停止授
<lb ed="N" n="0018a14"/>與戒法。」長老聞之甚不喜歡。</p>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0019a" n="0019a"/>
<lb ed="N" n="0019a01"/><p xml:id="pN35p0019a0101">比丘聞此傳說，於法堂中開始議論：「諸位法友！長老舍利弗每逢見者，卽爲授
<lb ed="N" n="0019a02"/>戒法之事。」佛出其處問曰：「汝等比丘！今有何語，集於此處？」比丘白佛：「如是
<lb ed="N" n="0019a03"/>如是之事。」佛言：「汝等比丘，彼非自今始，彼於前生，每逢見者，未曾請求，雖
<lb ed="N" n="0019a04"/>不願依而授與戒法。」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0019a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0019a0503" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩出生於婆羅門家，達成年後，於得叉
<lb ed="N" n="0019a06"/>尸羅爲名聞四方師尊之長弟子。此師尊每遇漁夫等未曾請求，卽云：「汝應受戒，汝
<lb ed="N" n="0019a07"/>應受戒。」而授與戒法。雖受戒法而無遵守者，師尊對弟子等語此事，弟子等云：「尊
<lb ed="N" n="0019a08"/>師！彼人等不喜而師與授戒，因而破之。因此，今後師只對請求之人授與，而對未
<lb ed="N" n="0019a09"/>請求人等則請勿授。」師尊於是懷後悔之念。雖然如此，每逢會面者，仍授戒法。</p>
<lb ed="N" n="0019a10"/><p xml:id="pN35p0019a1001">如是某日之事，由某村來人，招請師尊謂請讀婆羅門之經文，彼呼靑年伽藍第
<lb ed="N" n="0019a11"/>雅云：「予不前往，汝率五百靑年前往，受取讀經〔謝禮〕，持來予之一份。」彼前往，
<lb ed="N" n="0019a12"/>於歸來途中，見一洞穴自思：「我等之師，每逢會面者，未作請求而授戒法。自此以
<lb ed="N" n="0019a13"/><ref cRef="PTS.Ja.3.172"/>後，予將使師尊只對唯請求者始與授戒。」此靑年等皆精神愉快而坐，彼則起立，取
<lb ed="N" n="0019a14"/>起大石投入洞穴之中，幾度幾度投入。靑年等向彼云：「汝君何爲？」彼不作何言。
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0020a" n="0020a"/>
<lb ed="N" n="0020a01"/>衆人急速歸還，向師稟吿。師來與彼共語，唱第一之偈：</p>
<lb ed="N" n="0020a02"/><p xml:id="pN35p0020a0201">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0020a0201"><l>一人於林中</l><l>取石投山窟</l>
<lb ed="N" n="0020a03"/><l>伽藍第雅徒</l><l>汝欲爲何事？</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a04"/><p xml:id="pN35p0020a0401">彼聞此欲使師悟唱第二之偈：</p>
<lb ed="N" n="0020a05"/><p xml:id="pN35p0020a0501">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0020a0501"><l>土山與石山</l><l>繞海有大陸</l>
<lb ed="N" n="0020a06"/><l>欲使平如掌</l><l>投石塡山窟</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a07"/><p xml:id="pN35p0020a0701">婆羅門聞此，唱第三之偈：</p>
<lb ed="N" n="0020a08"/><p xml:id="pN35p0020a0801">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0020a0801"><l>大地汝一人</l><l>不堪平如掌</l>
<lb ed="N" n="0020a09"/><l>伽藍第雅！汝思埋此窟</l><l>無果離生界</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a10"/><p xml:id="pN35p0020a1001"><ref cRef="PTS.Ja.3.173"/>靑年聞此唱第四之偈：</p>
<lb ed="N" n="0020a11"/><p xml:id="pN35p0020a1101">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0020a1101"><l>大地唯一人</l><l>不能使平坦</l>
<lb ed="N" n="0020a12"/><l>婆羅門！汝亦與彼同</l><l>不得導異見</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a13"/><p xml:id="pN35p0020a1301">師尊聞此，知自己受挫，謂曰：「伽藍第雅！汝言適切，自今以後，予不爲此事。」
<lb ed="N" n="0020a14"/>於是唱第五之偈：</p>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0021a" n="0021a"/>
<lb ed="N" n="0021a01"/><p xml:id="pN35p0021a0101">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0021a0101"><l>伽藍第雅！汝以簡捷形</l><l>向吾說是義</l>
<lb ed="N" n="0021a02"/><l>大地一人力</l><l>不得使平坦</l>
<lb ed="N" n="0021a03"/><l>同此異見者</l><l>人亦不可導</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a04"/><p xml:id="pN35p0021a0401">如此，師尊向靑年述說謝意，靑年亦於敎師後，相攜而還家</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0021a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.3.174"/>結分</head><p xml:id="pN35p0021a0503" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之婆羅門是舍利弗，而伽藍第
<lb ed="N" n="0021a06"/>雅靑年卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0021a07"/>
<lb ed="N" n="0021a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三五七　鶉本生譚</cb:mulu><head>三五七　鶉本生譚</head>
<lb ed="N" n="0021a09"/><p xml:id="pN35p0021a0901">〔菩薩＝象〕</p>
<lb ed="N" n="0021a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0021a1003" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對提婆達多所作之談話。某日之事，比丘
<lb ed="N" n="0021a11"/>於法堂中開始談論：「諸位法友！提婆達多粗暴而殘忍無情，彼對生物不存愛憐之
<lb ed="N" n="0021a12"/>情。」佛出其處問曰：「汝等比丘！汝等今有何語集於此處？」比丘白佛：「如是如是
<lb ed="N" n="0021a13"/>之事。」佛言：「汝等比丘！彼非自今始，前生彼亦無愛憐之情。」於是佛爲說過去之
<lb ed="N" n="0021a14"/>事。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0022a" n="0022a"/>
<lb ed="N" n="0022a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0022a0103" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩出生於象之一族，年長後，身體可愛
<lb ed="N" n="0022a02"/>而長大，爲象羣之長，率領八萬頭之象，棲於雪山地方。爾時有一隻雌鶉，於象羣
<lb ed="N" n="0022a03"/>徘徊之處產卵，卵被十分保溫，破卵而出來雛鶉。鶉之羽未伸，尙不能善飛之中，
<lb ed="N" n="0022a04"/>大士率領八萬之象羣，搜獲食物行進途中，來至其所。鶉見此自思：「此象王以足踏
<lb ed="N" n="0022a05"/>予之子，將被殺害，予將請求勿傷予之子。」彼女倂兩翼於一處，立於象王之前唱第
<lb ed="N" n="0022a06"/>一偈：</p>
<lb ed="N" n="0022a07"/><p xml:id="pN35p0022a0701">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0022a0701"><l>汝大象！年齡六十棲森林</l><l>拜汝譽高象羣長</l>
<lb ed="N" n="0022a08"/><l>我以兩翼合掌禮</l><l>我兒力弱請勿傷</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a09"/><p xml:id="pN35p0022a0901"><ref cRef="PTS.Ja.3.175"/>大士云：「汝心勿憂，予將保護汝子。」八萬之象悉數通過於雛鶉之上。象王呼
<lb ed="N" n="0022a10"/>母鶉近前云：「予等之後，一獨行之象前來，彼不用吾等之語，彼來，汝可向其乞願
<lb ed="N" n="0022a11"/>以圖子等之安全。」言畢而去。母鶉向彼出迎，以兩翼行合掌禮，唱第二之偈云：</p>
<lb ed="N" n="0022a12"/><p xml:id="pN35p0022a1201">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0022a1201"><l>汝大象！獨行棲於森林中</l><l>石山土山來求食</l>
<lb ed="N" n="0022a13"/><l>我以兩翼合掌禮</l><l>我兒力弱勿傷害</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a14"/><p xml:id="pN35p0022a1401">彼聞鶉語第三之偈：</p>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0023a" n="0023a"/>
<lb ed="N" n="0023a01"/><p xml:id="pN35p0023a0101">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0023a0101"><l>汝鶉！予殺汝兒等</l><l>對予有何悲</l>
<lb ed="N" n="0023a02"/><l>殺汝百千者</l><l>只用左脚蹄</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a03"/><p xml:id="pN35p0023a0301"><ref cRef="PTS.Ja.3.176"/>彼如斯云，用脚踏斃鶉之子等，流小便大吼而去。鶉落於樹枝之上云：「今汝吼
<lb ed="N" n="0023a04"/>叫而去，數日之中將知予之所爲。汝不知智慧之力較汝身體之力偉大，予將向汝示
<lb ed="N" n="0023a05"/>知。」鶉罵彼唱第四之偈：</p>
<lb ed="N" n="0023a06"/><p xml:id="pN35p0023a0601">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0023a0601"><l>力非用於一切處</l><l>此力乃爲害愚者</l>
<lb ed="N" n="0023a07"/><l>象王！兒等力弱遭汝害</l><l>我將陷汝於不利</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a08"/><p xml:id="pN35p0023a0801">彼如斯云，數日間彼伺奉一鴉，鴉甚滿足云：「予爲汝能爲何事？」鶉云：「主
<lb ed="N" n="0023a09"/>人！予無他求，惟願您用嘴啄傷彼獨行象之眼。」「謹遵如命。」鴉與允諾。於是鶉又
<lb ed="N" n="0023a10"/>向一靑蠅伺奉，靑蠅云：「予能爲汝爲何事？」鶉云：「彼鴉啄傷獨行象之兩眼，貴君
<lb ed="N" n="0023a11"/>可於其處產卵。」靑蠅允諾：「謹遵如命。」於是鶉又伺奉一蛙，蛙云：「爲汝能爲何
<lb ed="N" n="0023a12"/>事？」「彼獨行象於搜尋水時，汝於山之絕壁頂上鳴叫，當彼昇至山之絕頂之時，貴
<lb ed="N" n="0023a13"/>君降至崖下鳴叫，此爲予向汝之所願。」蛙聞鶉之語云：「謹遵如命。」予以同意。</p>
<lb ed="N" n="0023a14"/><p xml:id="pN35p0023a1401"><ref cRef="PTS.Ja.3.177"/>此後一日，鴉以嘴啄傷象之兩眼，蠅卽產卵於其中。象爲蛆蟲所食，痛極顚狂，
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0024a" n="0024a"/>
<lb ed="N" n="0024a01"/>喉乾不堪，步行搜水，爾時蛙於山之絕頂鳴叫，象思：「彼處有水。」登往山上，蛙
<lb ed="N" n="0024a02"/>下降往崖上鳴叫，象云：「此處有水。」向崖下而行，轉落崖下，喪失生命。鶉知彼
<lb ed="N" n="0024a03"/>死云：「予已敗敵。」彼歡喜滿足，於象之死骸上巡迴走過，其後，從業而往其應往
<lb ed="N" n="0024a04"/>之所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0024a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0024a0503" cb:place="inline">佛言：「汝等比丘！對任何人不可構造敵意。有如此大力之象，尙爲此四
<lb ed="N" n="0024a06"/>隻生物一同之力而殞命。」</p>
<lb ed="N" n="0024a07"/><p xml:id="pN35p0024a0701">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0024a0701"><l>蛙與靑蠅鴉與鶉</l><l>此等四者畢象命</l>
<lb ed="N" n="0024a08"/><l>見怨生怨有怨者</l><l>勿懷怨對任何人</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a09"/><p xml:id="pN35p0024a0901">此爲現等覺者所唱之偈，佛爲作本生今昔之結語：「爾時之獨行象是提婆達多，
<lb ed="N" n="0024a10"/>而羣象之長卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0024a11"/>
<lb ed="N" n="0024a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三五八　小護法王子本生譚</cb:mulu><head>三五八　小護法王子本生譚</head>
<lb ed="N" n="0024a13"/><p xml:id="pN35p0024a1301">〔菩薩＝王子〕</p>
<lb ed="N" n="0024a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0024a1403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，對提婆達多奸計殺〔佛〕事所作之談話。
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0025a" n="0025a"/>
<lb ed="N" n="0025a01"/><ref cRef="PTS.Ja.3.178"/>於其他之本生譚，提婆達多使菩薩恐怖之事尙且不能，然在此小護法王子本生譚中，
<lb ed="N" n="0025a02"/>菩薩出生七箇月時，使斬斷手足及首，爲弄刀之戲。於山本生譚中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025001" n="0025001"/>，則爲扭捩其
<lb ed="N" n="0025a03"/>首而殺之，炙其肉於竈上而食。於堪忍宗本生譚中〔第三一三，漢譯南傳藏第三十
<lb ed="N" n="0025a04"/>四卷二二八頁〕，則爲鞭彼兩千次，斬斷手足及耳鼻，捉髻扯倒在地上，使之仰臥，
<lb ed="N" n="0025a05"/>以足蹴其腹而去，菩薩於當日，卽喪失生命。於小難提猿本生譚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025002" n="0025002"/>及大猿本生譚〔第
<lb ed="N" n="0025a06"/>五一六〕，彼使人殺害〔菩薩〕。如是長久期間奸計於殺害之事，於佛世之時，彼仍
<lb ed="N" n="0025a07"/>奸計於此。</p>
<lb ed="N" n="0025a08"/><p xml:id="pN35p0025a0801">於是一日於法堂中開始談論：「諸位法友！提婆達多爲欲殺佛，用盡手段，雇射
<lb ed="N" n="0025a09"/>手殺正等覺者，以石投之，放那羅義利猛象。」佛出其處問曰：「汝等比丘！汝等今
<lb ed="N" n="0025a10"/>爲何語，集於此處？」比丘白佛：「如是如是之事。」佛言：「彼奸計殺予非自今日始，
<lb ed="N" n="0025a11"/>前生卽已如是，然尙不能使我怖畏。昔我爲護法王子時，我爲彼自身之子，殺我以
<lb ed="N" n="0025a12"/>爲弄刀之戲。」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0025a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0025a1303" cb:place="inline">昔日於波羅奈有大光輝王時，菩薩宿於第一月妃之胎出生，命名爲護法。
<lb ed="N" n="0025a14"/>於彼生滿七箇月時，母以香水浴彼，著飾玩耍而坐，王來妃之住居，妃使幼兒玩耍，
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0026a" n="0026a"/>
<lb ed="N" n="0026a01"/>爲愛子所牽，見王未有起立。國王自思：「今爲幼兒，尙起慢心，不思予爲何人，幼
<lb ed="N" n="0026a02"/>兒長大，更將不思予爲人矣。於今時之中，不免殺之。」王坐王座，呼盜賊處刑吏近
<lb ed="N" n="0026a03"/><ref cRef="PTS.Ja.3.179"/>前云：「汝去準備。」處刑吏肩纏黃色之衣服，手執赤色之花環，肩擔大斧，攜處刑
<lb ed="N" n="0026a04"/>之道具前來拜謁國王：「大王！有何吩咐？」「往妃之寢殿，攜護法來。」</p>
<lb ed="N" n="0026a05"/><p xml:id="pN35p0026a0501">妃知王忿怒而歸，抱菩薩啜泣而坐。處刑吏來至其處，捶妃之背，由妃手中奪
<lb ed="N" n="0026a06"/>取王子往王之所，向王云：「大王！如何處置？」王云：「持一板來，置於其前，使彼
<lb ed="N" n="0026a07"/>睡臥。」彼依言而行。月妃悲歎，隨幼兒之後而至。復次，處刑吏問王曰：「大王！
<lb ed="N" n="0026a08"/>如何處置？」「斬斷護法之手。」月妃云：「大王陛下！予子爲七月之嬰兒，何亦不知，
<lb ed="N" n="0026a09"/>此非其罪，若有罪在我，因此請斷我手。」妃爲明此意義，唱第一之偈：</p>
<lb ed="N" n="0026a10"/><p xml:id="pN35p0026a1001">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0026a1001"><l>草妃背王意</l><l>向王缺敬禮</l>
<lb ed="N" n="0026a11"/><l>大王！請釋護法兒</l><l>願斷草妃手</l></lg>
<lb ed="N" n="0026a12"/><p xml:id="pN35p0026a1201">王視處刑吏，「大王！如何處置？」「不可猶豫，斬斷其手。」命令之同時，處刑
<lb ed="N" n="0026a13"/><ref cRef="PTS.Ja.3.180"/>吏以銳斧如切幼筍，斬斷王子之兩手。王子之手雖被切斷，但不泣亦不悲，堪忍與
<lb ed="N" n="0026a14"/>慈愛第一之菩薩，堪忍此苦。月妃將被切之腕端以裙包裹，生血塗襟而悲歎，往返
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0027a" n="0027a"/>
<lb ed="N" n="0027a01"/>行走。</p>
<lb ed="N" n="0027a02"/><p xml:id="pN35p0027a0201">復次，處刑吏問：「大王陛下！如何處置？」王命曰：「斬斷雙足。」月妃聞此唱
<lb ed="N" n="0027a03"/>第二之偈：</p>
<lb ed="N" n="0027a04"/><p xml:id="pN35p0027a0401">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0027a0401"><l>草妃背王意</l><l>向王缺敬禮</l>
<lb ed="N" n="0027a05"/><l>大王！請釋護法兒</l><l>草妃願斷足</l></lg>
<lb ed="N" n="0027a06"/><p xml:id="pN35p0027a0601">王再命處刑吏，彼又切斷王子雙足。月妃亦用裙包裹其中，爲生血所塗而悲泣，
<lb ed="N" n="0027a07"/>妃云：「大光輝王！大王陛下！手足被切之嬰兒，必須母親養育，草妃願作女工，養
<lb ed="N" n="0027a08"/>育我子。請將子交付草妃。」處刑吏問曰：「大王有何指示？予之任務是否終了？」
<lb ed="N" n="0027a09"/>「否，尙未完畢。」「如何處置？」「斬斷其首。」於是月妃唱第三之偈：</p>
<lb ed="N" n="0027a10"/><p xml:id="pN35p0027a1001">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0027a1001"><l>草妃背王意</l><l>向王未敬禮</l>
<lb ed="N" n="0027a11"/><l>大王！請放護法兒</l><l>草妃願切首</l></lg>
<lb ed="N" n="0027a12"/><p xml:id="pN35p0027a1201">如斯語畢，伸首待斬。</p>
<lb ed="N" n="0027a13"/><p xml:id="pN35p0027a1301">復次，處刑吏問曰：「大王！如何處置？」「切彼之首。」彼切斷王子之首問曰：
<lb ed="N" n="0027a14"/>「依大王陛下指示，任務是否終了？」王云：「尙未完畢。」「然則如何處置？」「用刀尖
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0028a" n="0028a"/>
<lb ed="N" n="0028a01"/>接取爲弄刀之戲。」處刑吏將王子死骸投往空中，然後用刀尖接取爲弄刀之戲，然後
<lb ed="N" n="0028a02"/>投於牀上骨肉分散。月妃用裙包菩薩之肉，伏於大地而哭泣：</p>
<lb ed="N" n="0028a03"/><p xml:id="pN35p0028a0301"><ref cRef="PTS.Ja.3.181"/>四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0028a0301"><l>勿害己生子</l><l>世無如此王</l>
<lb ed="N" n="0028a04"/><l>親朋與大臣</l><l>應向彼陳諫</l></lg>
<lb ed="N" n="0028a05"/><p xml:id="pN35p0028a0501">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0028a0501"><l>勿害己實子</l><l>世無如此王</l>
<lb ed="N" n="0028a06"/><l>親友與同族</l><l>應向彼陳諫</l></lg>
<lb ed="N" n="0028a07"/><p xml:id="pN35p0028a0701">唱以上之二偈。唱此二偈已，月妃以雙手撫胸押心肉，唱第三之偈：</p>
<lb ed="N" n="0028a08"/><p xml:id="pN35p0028a0801">六</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0028a0801"><l>王子大地主</l><l>塗以栴檀精</l>
<lb ed="N" n="0028a09"/><l>腕斷命切除</l><l>草妃命已盡</l></lg>
<lb ed="N" n="0028a10"/><p xml:id="pN35p0028a1001">彼女如斯悲歎，如竹林焚燒之竹，心臟碎裂，當場命亡。王亦不能留於座上，
<lb ed="N" n="0028a11"/>而落於牀上，牀板破裂爲二，王又落於地上，於是二十四萬由旬厚度之大地，亦不
<lb ed="N" n="0028a12"/><ref cRef="PTS.Ja.3.182"/>堪承受王之惡德，裂開一大穴，由<name role="" type="person">無間地獄</name>現網，如用傳家毛巾包裹之狀，捕王投
<lb ed="N" n="0028a13"/>入<name role="" type="person">無間地獄</name>。大臣等則爲月妃及菩薩之死，料理善後。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0028a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0028a1403" cb:place="inline">佛述此法語後，爲作本生今昔之結語：「爾時之王是提婆達多，月妃是大
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0029a" n="0029a"/>
<lb ed="N" n="0029a01"/>愛道，護法王子卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0029a02"/>
<lb ed="N" n="0029a03"/>
<lb ed="N" n="0029a04"/>
<lb ed="N" n="0029a05"/>
<lb ed="N" n="0029a06"/>
<lb ed="N" n="0029a07"/>
<lb ed="N" n="0029a08"/>
<lb ed="N" n="0029a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三五九　金鹿本生譚</cb:mulu><head>三五九　金鹿本生譚</head>
<lb ed="N" n="0029a10"/><p xml:id="pN35p0029a1001">〔菩薩＝鹿〕</p>
<lb ed="N" n="0029a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0029a1103" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對<name role="" type="person">舍衛城</name>某良家女所作之談話。據傳，此
<lb ed="N" n="0029a12"/>女爲居於<name role="" type="person">舍衛城</name>之〔舍利弗、目犍連〕兩大弟子之信者家中之女，信心誠篤，有純
<lb ed="N" n="0029a13"/>淨之心，歸依佛法僧三寶，行善且賢，樂施與及其他善行。雖然如此，仍與於舍衛
<lb ed="N" n="0029a14"/>城中素性相同之邪敎信者之家結緣論嫁，於是彼兩親云：「予等之女，信心誠篤，有
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0030a" n="0030a"/>
<lb ed="N" n="0030a01"/>純淨之心，歸依三寶，樂施與及其他善行。汝等宗旨相違，如汝等不允依其所望，
<lb ed="N" n="0030a02"/>爲施捨、參寺聞法、守戒法、行布薩，則予等不允出嫁，汝等自身可由同宗旨之家
<lb ed="N" n="0030a03"/>娶得女人。」</p>
<lb ed="N" n="0030a04"/><p xml:id="pN35p0030a0401">爲彼女兩親之拒絕，男家云：「汝等之女，來予等之宅後，一切如其所望，予等
<lb ed="N" n="0030a05"/>決不阻礙。請允嫁女。」「如是可與應從。」於是於星運之吉時，擧行慶祝婚儀，將女
<lb ed="N" n="0030a06"/>由自己之家伴來。彼女克盡婦道，勤勞不怠，謹事其夫如天，對翁姑守分。</p>
<lb ed="N" n="0030a07"/><p xml:id="pN35p0030a0701">一日彼女語夫云：「君！予思欲供養來予等家之長老等。」「甚善，如汝所願實行
<lb ed="N" n="0030a08"/>供養。」彼女一日招待長老等表大敬意，奉獻美味之食物，坐於一方。彼女云：「諸
<lb ed="N" n="0030a09"/>位尊師！此家人等爲邪敎信者，無信心，不知三寶之德，因此，只由予一人實行供
<lb ed="N" n="0030a10"/>養，請與受之。」長老承諾，常時僅於女處飮食。次彼女復向夫云：「君！長老等常
<lb ed="N" n="0030a11"/><ref cRef="PTS.Ja.3.183"/>時來予處，何故君不能相見？」女夫聞此：「甚善，彼此相見。」翌日，長老等食事終
<lb ed="N" n="0030a12"/>了，女吿知其夫，夫往長老之所與長老等會見，坐於一方，於是法將〔舍利弗〕爲
<lb ed="N" n="0030a13"/>彼說法。彼對法將之說法與行儀，起信仰心，自此以後，彼爲長老設座、漉水，於
<lb ed="N" n="0030a14"/>食事中間，聽聞法門。其後彼之邪敎終吿破壞。</p>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0031a" n="0031a"/>
<lb ed="N" n="0031a01"/><p xml:id="pN35p0031a0101">於是，一日長老爲彼二人說法，說明聖諦之理，說明終了，二人均入預流果。
<lb ed="N" n="0031a02"/>自此以後，自其父母以下，使者佣男之輩，一總捨棄邪敎，歸依佛法僧三寶。一日
<lb ed="N" n="0031a03"/>彼妻向夫云：「予欲出家。」彼謂：「甚善，予亦欲出家。」於是與多人之伴侶一同送
<lb ed="N" n="0031a04"/>彼女往比丘尼道院使彼女出家，自己又往佛所乞願出家。佛使彼出家，後授與具足
<lb ed="N" n="0031a05"/>戒，彼等二人共修觀法，不久卽達阿羅漢果。</p>
<lb ed="N" n="0031a06"/><p xml:id="pN35p0031a0601">於是一日，法堂之中，開始談論：「諸位法友！如是如是年少比丘尼，自己與夫
<lb ed="N" n="0031a07"/>有出家之緣，出家而修觀行，達阿羅漢果。」佛出其處問曰：「汝等比丘！今汝等有
<lb ed="N" n="0031a08"/>何語，集於此處？」比丘白佛：「如是如是之語。」佛言：「汝等比丘！此女使夫由貪
<lb ed="N" n="0031a09"/>欲之羂得免，非自今始，前生彼女亦使昔之賢人等由死之羂得免。」言畢默止，佛應
<lb ed="N" n="0031a10"/>彼等之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0031a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0031a1103" cb:place="inline">昔日梵與王於波羅奈治國時，菩薩於雪山地方出生於鹿之族中，成長後，
<lb ed="N" n="0031a12"/><ref cRef="PTS.Ja.3.184"/>美麗可愛爲黃金色，手脚如塗漆，兩角似銀繩，兩眼如摩尼寶珠，顏如捲赤毛布之
<lb ed="N" n="0031a13"/>光亮。彼之配偶牝鹿，亦甚美麗，兩鹿和睦快樂生活。各種之鹿有八萬隻均相隨於
<lb ed="N" n="0031a14"/>菩薩。</p>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0032a" n="0032a"/>
<lb ed="N" n="0032a01"/><p xml:id="pN35p0032a0101">彼等於此於此生活中，一獵夫於鹿之通路敷設羂索，一日，菩薩步履於羣鹿之
<lb ed="N" n="0032a02"/>先，脚爲羂索所縛，彼思：「切斷〔羂〕索。」用力掙扎而皮破，再掙而肉破，再掙
<lb ed="N" n="0032a03"/>而筋破，羂繫入骨。彼不能掙斷羂索，覺死之恐怖，於被捕時揚聲悲鳴。鹿羣聞此，
<lb ed="N" n="0032a04"/>恐怖逃散，其妻亦逃，於鹿羣中巡迴不見菩薩：「彼必觸及災難。」於是急往彼所，
<lb ed="N" n="0032a05"/>流淚泣叫云：「君！君！汝非持大力者耶？而如何不能掙脫？速速加力掙脫。」彼女
<lb ed="N" n="0032a06"/>使彼加力唱第一之偈：</p>
<lb ed="N" n="0032a07"/><p xml:id="pN35p0032a0701">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0032a0701"><l>大鹿汝振勇</l><l>汝爲金脚者</l>
<lb ed="N" n="0032a08"/><l>奮力斷草羂</l><l>我獨林中樂</l></lg>
<lb ed="N" n="0032a09"/><p xml:id="pN35p0032a0901"><ref cRef="PTS.Ja.3.185"/>菩薩聞此唱第二之偈：</p>
<lb ed="N" n="0032a10"/><p xml:id="pN35p0032a1001">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0032a1001"><l>全力我振勇</l><l>自由不能得</l>
<lb ed="N" n="0032a11"/><l>強固草之羂</l><l>緊縛捉我足</l></lg>
<lb ed="N" n="0032a12"/><p xml:id="pN35p0032a1201">於是牝鹿云：「君心勿憂，予以自己之力，向獵夫願求，付出予之生命，救助汝
<lb ed="N" n="0032a13"/>之生命。」彼女安慰大士，緊抱塗血之菩薩居於其處。獵夫攜帶刀槍如劫末之大火奔
<lb ed="N" n="0032a14"/>來，牝鹿見此，向菩薩云：「君！獵夫前來，予以予之力使汝得釋放，汝心勿憂。」
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0033a" n="0033a"/>
<lb ed="N" n="0033a01"/>彼女退往獵夫之來路，立於一面，拜彼而言曰：「恩主！予夫黃金色，善品行，爲八
<lb ed="N" n="0033a02"/>萬之鹿王。」彼女言菩薩之德，爲使鹿王獲釋，請殺自己而唱第三之偈：</p>
<lb ed="N" n="0033a03"/><p xml:id="pN35p0033a0301">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0033a0301"><l>獵夫！敷展樹葉床</l><l>請拔汝之刀</l>
<lb ed="N" n="0033a04"/><l>汝今先殺我</l><l>次再殺大鹿</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a05"/><p xml:id="pN35p0033a0501">獵夫聞此，思爲不可思議：「人間尙無爲自己之夫而奉獻生命者，而況獸類不待
<lb ed="N" n="0033a06"/><ref cRef="PTS.Ja.3.186"/>言矣，此爲何耶？此鹿以人言而爲善聲善語，予今日應與此鹿及夫之生命。」彼對彼
<lb ed="N" n="0033a07"/>女起信仰心而唱第四之偈：</p>
<lb ed="N" n="0033a08"/><p xml:id="pN35p0033a0801">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0033a0801"><l>牝鹿發人語</l><l>未見亦未聞</l>
<lb ed="N" n="0033a09"/><l>牝鹿！汝今身有幸</l><l>大鹿亦如之</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a10"/><p xml:id="pN35p0033a1001">牝鹿見菩薩之得樂，大喜而述謝意，唱第五之偈：</p>
<lb ed="N" n="0033a11"/><p xml:id="pN35p0033a1101">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0033a1101"><l>今日放大鹿</l><l>喜悅如我願</l>
<lb ed="N" n="0033a12"/><l>獵夫！汝爲此義擧</l><l>一切親族樂</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a13"/><p xml:id="pN35p0033a1301">菩薩更又思考：「予之生命，牝鹿之生命，八萬鹿之生命，皆爲此獵夫之所賜，
<lb ed="N" n="0033a14"/><ref cRef="PTS.Ja.3.187"/>彼助予，予亦應助彼。」由自己德之最優者而言：「對施與者當然應與返施。」彼往獲
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0034a" n="0034a"/>
<lb ed="N" n="0034a01"/>食之所，發現一摩尼珠之山施之與彼：「友！自此以後，勿爲殺生，以此立家而養妻
<lb ed="N" n="0034a02"/>子，施捨及爲其他之善行。」菩薩與彼訓誡而往森林之中。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0034a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0034a0303" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之獵夫是車匿，牝鹿是此年少
<lb ed="N" n="0034a04"/>比丘尼，鹿王卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0034a05"/>
<lb ed="N" n="0034a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三六〇　須遜第妃本生譚</cb:mulu><head>三六〇　須遜第妃本生譚</head>
<lb ed="N" n="0034a07"/><p xml:id="pN35p0034a0701">〔菩薩＝金翅鳥〕</p>
<lb ed="N" n="0034a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0034a0803" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一厭出家之比丘所作之談話。佛問彼曰：
<lb ed="N" n="0034a09"/>「比丘！汝厭出家爲眞實耶？」比丘白佛：「是爲眞實。」佛言：「汝何所見？」答：「因
<lb ed="N" n="0034a10"/>見一美貌婦人。」佛言：「婦人爲不可守者。昔之賢人等，伴彼女往金翅鳥之棲所加
<lb ed="N" n="0034a11"/>以守護而不能如願。」佛應彼之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0034a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0034a1203" cb:place="inline">昔日於波羅奈〔銅〕王治國時，彼之第一妃名須遜提，爲眉目美麗之女。
<lb ed="N" n="0034a13"/>爾時菩薩生爲金翅鳥之一族，彼時龍島稱爲塞魯瑪島，菩薩住於島中，金翅鳥之棲
<lb ed="N" n="0034a14"/>所。彼化爲靑年之相，往波羅奈與銅王相互賭博。有見彼之姿顏美貌，向須遜提妃
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0035a" n="0035a"/>
<lb ed="N" n="0035a01"/>報吿：「如斯之靑年與予等之王一同賭博。」彼女思欲見之。一日身著美艷裝飾，來
<lb ed="N" n="0035a02"/><ref cRef="PTS.Ja.3.188"/>至賭博場內，混雜於使者之間見彼，彼亦見妃，二人互起愛著之念。金翅鳥王以威
<lb ed="N" n="0035a03"/>神之力，使都中吹起大風，家屋倒塌，人人恐怖，由王城之中逃出。</p>
<lb ed="N" n="0035a04"/><p xml:id="pN35p0035a0401">彼以自身之威力，使世間黑暗，彼伴妃通行於空中，到著自己棲所之龍島。須
<lb ed="N" n="0035a05"/>遜提亦不知其來去之處，彼與妃共同行樂而與王共同賭博。</p>
<lb ed="N" n="0035a06"/><p xml:id="pN35p0035a0601">王有一音樂師名天之乾闥婆爲侍者，王不知妃之行蹤，呼彼音樂師謂曰：「汝往
<lb ed="N" n="0035a07"/>陸道、海道一總各處搜索無遺，發現妃之行蹤。」王遣其行，於是彼攜帶路用，由都
<lb ed="N" n="0035a08"/>門之外搜尋，到達婆留迦車國。此時，婆留迦車之商人等欲乘船往金地而行，彼往
<lb ed="N" n="0035a09"/>商人等之處云：「予爲一音樂師，請免船資，予將爲汝等演奏音樂，請攜予前往。」
<lb ed="N" n="0035a10"/>彼等云：「甚善。」彼乘船出海，船亦順利走出。一同謂彼曰：「請爲予等演奏音樂。」
<lb ed="N" n="0035a11"/>「予將演奏，然予演奏時，魚類將出而騷動，破壞我等之船。」「汝只演奏人間之音樂，
<lb ed="N" n="0035a12"/>則魚類將不出騷動。請與演奏。」彼云：「然予演技甚劣，請勿爲怪。」彼彈琵琶，線
<lb ed="N" n="0035a13"/>音不礙歌聲，所奏之樂，音色美妙，使魚類騷動，一尾摩竭魚跳落船上，船被破壞，
<lb ed="N" n="0035a14"/>彼音樂師臥於船板之上，任風漂行，到著龍島金翅鳥之棲所一株尼拘律樹側。</p>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0036a" n="0036a"/>
<lb ed="N" n="0036a01"/><p xml:id="pN35p0036a0101">須遜提妃於金翅鳥王往賭博時，由宮殿下降至海濱散步逍遙，於彼處見音樂師，
<lb ed="N" n="0036a02"/><ref cRef="PTS.Ja.3.189"/>彼女識彼問曰：「何以來至此處？」音樂師說明一切。「汝勿憂心」，妃對彼安慰，攜
<lb ed="N" n="0036a03"/>手登上宮殿，使彼睡於臥榻之上，彼恢復元氣，與以天人之食，以天人之香水沐浴，
<lb ed="N" n="0036a04"/>著天人之衣服，飾以天人之香花，次再使彼臥於天人之臥榻，如是對彼照料。金翅
<lb ed="N" n="0036a05"/>鳥王歸來時，則將彼藏慝，往時則與彼縱情婬樂。如是一月又半之時，波羅奈住民
<lb ed="N" n="0036a06"/>之商人等，爲得薪柴及水，到達此島尼拘律樹下。彼與此等商人一同乘船返還波羅
<lb ed="N" n="0036a07"/>奈謁王，王正在賭博，彼取琵琶奏樂唱第一之偈：</p>
<lb ed="N" n="0036a08"/><p xml:id="pN35p0036a0801">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0036a0801"><l>提米羅樹放香氣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0036001" n="0036001"/></l><l>小海於傍發潮音</l>
<lb ed="N" n="0036a09"/><l>須遜第妃雖遠離</l><l>銅王陛下！諸欲惱人實刺吾</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a10"/><p xml:id="pN35p0036a1001">金翅鳥聞此而唱第二之偈：</p>
<lb ed="N" n="0036a11"/><p xml:id="pN35p0036a1101">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0036a1101"><l>如何汝渡海</l><l>如何見龍島</l>
<lb ed="N" n="0036a12"/><l>樂天！汝與彼女會</l><l>汝云如何事？</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a13"/><p xml:id="pN35p0036a1301"><ref cRef="PTS.Ja.3.190"/>於是樂天（乾闥婆）唱次之三偈：</p>
<lb ed="N" n="0036a14"/><p xml:id="pN35p0036a1401">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0036a1401"><l>婆魯迦車諸商人</l><l>爲欲求寶船出海</l>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0037a" n="0037a"/>
<lb ed="N" n="0037a01"/><l>船爲摩竭魚所壞</l><l>我依船板得漂浮</l></lg>
<lb ed="N" n="0037a02"/><p xml:id="pN35p0037a0201">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0037a0201"><l>彼女身有栴檀香</l><l>常慰勞吾優柔語</l>
<lb ed="N" n="0037a03"/><l>彼如生母抱其子</l><l>彼女對吾行抱持</l></lg>
<lb ed="N" n="0037a04"/><p xml:id="pN35p0037a0401">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0037a0401"><l>飮食衣服與臥具</l><l>彼女一切供養吾</l>
<lb ed="N" n="0037a05"/><l>彼女又自拋愛眼</l><l>銅王陛下！如是之事汝應知</l></lg>
<lb ed="N" n="0037a06"/><p xml:id="pN35p0037a0601">音樂師語畢，金翅鳥起悔悟之念：「予雖住金翅鳥之棲所，但不能守護彼女，如
<lb ed="N" n="0037a07"/>此無身價之女人，又有何用？」於是彼將彼女運回，交還銅王而去。自此以後，卽不
<lb ed="N" n="0037a08"/>再來。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0037a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0037a0903" cb:place="inline">佛述此法語後，說明聖諦之理⸺說明聖諦之理竟，厭出家之比丘入預
<lb ed="N" n="0037a10"/>流果⸺佛爲作本生今昔之結語：「爾時之王是阿難，金翅鳥王卽是我。」</p></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0037a11"/>
<lb ed="N" n="0037a12"/>
<lb ed="N" n="0037a13"/>
<lb ed="N" n="0037a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0038a" n="0038a"/>
<lb ed="N" n="0038a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第二章　色高品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.3.191"/>第二章　色高品</head>
<lb ed="N" n="0038a02"/>
<lb ed="N" n="0038a03"/>
<lb ed="N" n="0038a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三六一　色高本生譚</cb:mulu><head>三六一　色高本生譚</head>
<lb ed="N" n="0038a05"/>
<lb ed="N" n="0038a06"/><p xml:id="pN35p0038a0601">〔菩薩＝樹神〕</p>
<lb ed="N" n="0038a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0038a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，爲向〔舍利弗、目犍連〕殊勝弟子二人所
<lb ed="N" n="0038a08"/>作之談話。某時之事，二人大長老等，思：「於雨安居間，住空屋以爲樂。」向佛拜
<lb ed="N" n="0038a09"/>辭，棄弟子羣，自身攜衣鉢離祇園而去，住於某邊鄙村落森林之中，以一食殘食之
<lb ed="N" n="0038a10"/>男，供長老等之役使，住於同處之傍。彼見長老等之和睦生活，自思：「此二人生活
<lb ed="N" n="0038a11"/>非常融洽，予能否使彼二人之關係分裂？」彼往長老舍利弗之所問曰：「尊師！汝與
<lb ed="N" n="0038a12"/>彼尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>長老彼此有無某種怨懟？」「汝何出此言？」「尊師！彼於我見面時
<lb ed="N" n="0038a13"/>云：『舍利弗之出生、種姓、族類、地位，其他各點，如見聞、書籍知識及神通等
<lb ed="N" n="0038a14"/>等之上，如何能與我一同。』儘爲擧出汝之缺點。」長老發笑，言曰：「汝勿言，且
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0039a" n="0039a"/>
<lb ed="N" n="0039a01"/>他去。」</p>
<lb ed="N" n="0039a02"/><p xml:id="pN35p0039a0201">彼其後一日，又往<name role="" type="person">大目犍連</name>長老之處爲同樣之話，長老亦發笑而言曰：「汝勿
<lb ed="N" n="0039a03"/>言，且他去。」於是卽往長老舍利弗之處問曰：「彼食殘食之男，往汝處作某種之言
<lb ed="N" n="0039a04"/>耶？」「唯然，法友！與予讒言，可將彼驅去爲宜。」「誠如所言，逐彼離去。」於是目
<lb ed="N" n="0039a05"/>犍連謂曰：「汝不可住於此處。」彈指追彼離去。二人和睦相處，赴佛之處禮拜而坐。
<lb ed="N" n="0039a06"/>佛於會見後問曰：「安居生活快樂否？」「世尊！食殘食者一人，欲分裂我等友誼，分
<lb ed="N" n="0039a07"/>裂不成而逃走。」佛言：「舍利弗！此人思欲分裂汝等，分裂未能成就而逃，非自今
<lb ed="N" n="0039a08"/>始，前生亦復如是。」佛應長老之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0039a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0039a0903" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩爲森林中之樹神，此頃獅子與虎棲於
<lb ed="N" n="0039a10"/><ref cRef="PTS.Ja.3.192"/>森林之山窟中，有一隻豺奉仕此二獅虎，食彼等之殘食，身體壯大。一日彼思：「我
<lb ed="N" n="0039a11"/>尙未曾食獅虎之肉，我須使此二者相互惡化，使二者衝突打架而死，然後我食其肉。」
<lb ed="N" n="0039a12"/>彼往獅子之處問曰：「主人！汝與虎先生似乎彼此含有嫌隙？」「汝由何而知？」「主
<lb ed="N" n="0039a13"/>人！彼於我往見時云：『獅子身體之毛色、高大、素性、力量及能率均不及我之十
<lb ed="N" n="0039a14"/>六分之一。』彼儘擧君之缺點。」獅子問後云：「汝勿言且去，彼決不云此事。」豺於
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0040a" n="0040a"/>
<lb ed="N" n="0040a01"/>是又往虎之所，語相同之話，虎聞其言，往獅子處問曰：「吾兄！君爲如是如是之
<lb ed="N" n="0040a02"/>言？」唱第一之偈：</p>
<lb ed="N" n="0040a03"/><p xml:id="pN35p0040a0301">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0040a0301"><l>色高生有力</l><l>精進且剛牙</l>
<lb ed="N" n="0040a04"/><l>強腕無能勝</l><l>汝曾爲此言？</l></lg>
<lb ed="N" n="0040a05"/><p xml:id="pN35p0040a0501">剛牙獅子聞此唱次之四偈：</p>
<lb ed="N" n="0040a06"/><p xml:id="pN35p0040a0601">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0040a0601"><l>色高生有力</l><l>精進力腕強</l>
<lb ed="N" n="0040a07"/><l>剛牙無能勝</l><l>予曾爲此言？</l></lg>
<lb ed="N" n="0040a08"/><p xml:id="pN35p0040a0801">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0040a0801"><l>全等斯共棲</l><l>友！強腕者！汝若興害意</l>
<lb ed="N" n="0040a09"/><l>今與汝共住</l><l>我心實不快</l></lg>
<lb ed="N" n="0040a10"/><p xml:id="pN35p0040a1001">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0040a1001"><l>好聞他人語</l><l>如實生信者</l>
<lb ed="N" n="0040a11"/><l>與朋友疾離</l><l>且多起怨懟</l></lg>
<lb ed="N" n="0040a12"/><p xml:id="pN35p0040a1201">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0040a1201"><l>心常放逸疑無因</l><l>只求瑕疵非友誼</l>
<lb ed="N" n="0040a13"/><l><ref cRef="PTS.Ja.3.193"/>如兒偃臥母之懷</l><l>不信讒言眞友誼</l></lg>
<lb ed="N" n="0040a14"/><p xml:id="pN35p0040a1401">獅子以此四偈說友之德，使虎聞之。虎云：「是予之過。」彼向獅子謝罪。彼等
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0041a" n="0041a"/>
<lb ed="N" n="0041a01"/>仍於其處和睦生活，而豺則逃往他處。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0041a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0041a0203" cb:place="inline">佛述法語後，作本生今昔之結語：「爾時之豺是食殘食之男，獅子是舍利
<lb ed="N" n="0041a03"/>弗，虎是目犍連，而對事體經過目覩者森林中棲住之神卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0041a04"/>
<lb ed="N" n="0041a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三六二　驗德本生譚</cb:mulu><head>三六二　驗德本生譚</head>
<lb ed="N" n="0041a06"/><p xml:id="pN35p0041a0601">〔菩薩＝婆羅門〕</p>
<lb ed="N" n="0041a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0041a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對以德試驗之婆羅門所作之談話。據傳王
<lb ed="N" n="0041a08"/>云：「此〔婆羅門〕爲德具備之人。」而比對其他之婆羅門更加另眼看待。彼自思：
<lb ed="N" n="0041a09"/>「王以我爲『具德者』，比對其他之人特別看待，又以我爲『過目不忘多聞者』，學問
<lb ed="N" n="0041a10"/>品行皆甚偉大，我今將加以試驗。」一日彼由知藏官（庫官）室盜取金貨，知藏官對
<lb ed="N" n="0041a11"/>彼表示敬意，而無任何之言，然彼於第三次時，則以彼爲盜賊於飯時加以逮捕，引
<lb ed="N" n="0041a12"/>至王前。王問：「此何爲者？」官云：「彼盜王之寶。」王問：「婆羅門！此眞實耶？」
<lb ed="N" n="0041a13"/><ref cRef="PTS.Ja.3.194"/>答曰：「大王！予非盜王之寶，予因對學問與品行何者偉大，發生疑問，思欲探究其
<lb ed="N" n="0041a14"/>中之理，三度竊取金貨，而被此人所縛，伴來王之眼前。予至今始知品行較學問尤
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0042a" n="0042a"/>
<lb ed="N" n="0042a01"/>爲重大，予已無爲家族生活之必要，予請求出家。」彼被許可出家，自己宅門不曾一
<lb ed="N" n="0042a02"/>顧，往<name role="" type="person">祇園精舍</name>向佛發願出家。佛許彼出家受戒，彼於受戒後不久，達內觀之結果
<lb ed="N" n="0042a03"/>入最上果（阿羅漢果）。</p>
<lb ed="N" n="0042a04"/><p xml:id="pN35p0042a0401">於法堂之中，開始論議：「諸位法友！如是如是之婆羅門，爲試自身之品行，出
<lb ed="N" n="0042a05"/>家修行內觀，達阿羅漢果。」佛出彼處問曰：「汝等比丘！今汝等有何語集於此處？」
<lb ed="N" n="0042a06"/>比丘白佛：「如是如是之事。」佛言：「汝等比丘！不只此人，前生亦有賢人等試品行
<lb ed="N" n="0042a07"/>而出家，爲自身等得安住之處。」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0042a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0042a0803" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩生於某婆羅門家。達成年後，於得叉
<lb ed="N" n="0042a09"/>尸羅修習一切學藝，往波羅奈謁見國王，王與彼司祭之地位。彼守五種戒法，王以
<lb ed="N" n="0042a10"/>彼爲正直之人，持有敬意，彼思：「究竟王對予之德行持有敬意，或認予具有聞而不
<lb ed="N" n="0042a11"/>忘之才？」一切與如上所說之故事相同。然於此處婆羅門云：「今予知品行較學問尤
<lb ed="N" n="0042a12"/>爲重大。」而唱次之五偈：</p>
<lb ed="N" n="0042a13"/><p xml:id="pN35p0042a1301">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0042a1301"><l>戒勝抑學勝</l><l>吾先懷疑惑</l>
<lb ed="N" n="0042a14"/><l>今知戒勝學</l><l>吾已無疑惑</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0043a" n="0043a"/>
<lb ed="N" n="0043a01"/><p xml:id="pN35p0043a0101">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0043a0101"><l>生空族亦空</l><l>戒爲最上者</l>
<lb ed="N" n="0043a02"/><l>凡不具戒者</l><l>學亦無有要</l></lg>
<lb ed="N" n="0043a03"/><p xml:id="pN35p0043a0301">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0043a0301"><l>不立於法刹帝利</l><l>不依法之毘舍種</l>
<lb ed="N" n="0043a04"/><l>凡此兩者棄此世</l><l>將生惡道定無疑</l></lg>
<lb ed="N" n="0043a05"/><p xml:id="pN35p0043a0501">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0043a0501"><l>刹帝利與婆羅門</l><l>毘舍首陀旃陀羅</l>
<lb ed="N" n="0043a06"/><l>弗拘沙（淸掃夫）等皆守法</l><l>昇入天界爲平等</l></lg>
<lb ed="N" n="0043a07"/><p xml:id="pN35p0043a0701"><ref cRef="PTS.Ja.3.195"/>五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0043a0701"><l>種族友吠陀</l><l>來世不安樂</l>
<lb ed="N" n="0043a08"/><l>己持淸戒者</l><l>來世得安樂</l></lg>
<lb ed="N" n="0043a09"/><p xml:id="pN35p0043a0901">大士語如是之戒德，王許其出家，卽日入雪山，出家入仙人道，得神通與禪定，
<lb ed="N" n="0043a10"/>成爲生梵天界之身。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0043a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0043a1103" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時試品行出家入仙人道者卽是
<lb ed="N" n="0043a12"/>我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0043a13"/>
<lb ed="N" n="0043a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0044a" n="0044a"/>
<lb ed="N" n="0044a01"/>
<lb ed="N" n="0044a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三六三　慚本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.3.196"/>三六三　慚本生譚</head>
<lb ed="N" n="0044a03"/><p xml:id="pN35p0044a0301">〔菩薩＝長者〕</p>
<lb ed="N" n="0044a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0044a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對<name role="" type="person">給孤獨</name>長者之友，住於邊鄙地之長者所
<lb ed="N" n="0044a05"/>作之談話。此故事二者皆於第一篇第九章最後之本生譚〔第九〇忘恩本生譚，漢譯
<lb ed="N" n="0044a06"/>南傳藏第三十一卷一九五頁〕中詳細說明。然此處住於邊鄙地長者之男等，失去一
<lb ed="N" n="0044a07"/>切之路費，失自己之所有物而逃，向波羅奈之長者求援，長者云：「對向自己之處來
<lb ed="N" n="0044a08"/>者，不爲應爲之事者，爲不知報恩之人。」於是唱次之諸偈：</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0044a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0044a0903" cb:place="inline">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0044a0901"><l>嫌無慚恥意</l><l>只言汝爲友</l>
<lb ed="N" n="0044a10"/><l>不爲勝行者</l><l>吾不思爲友</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a11"/><p xml:id="pN35p0044a1101">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0044a1101"><l>身行口始言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0044001" n="0044001"/></l><l>不行口不言</l>
<lb ed="N" n="0044a12"/><l>不行而言者</l><l>賢者所藐視</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a13"/><p xml:id="pN35p0044a1301">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0044a1301"><l>常行放逸疑無因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0044002" n="0044002"/></l><l>只求瑕疵非友者</l>
<lb ed="N" n="0044a14"/><l>如兒臥於母懷中</l><l>摯友不被他分裂</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0045a" n="0045a"/>
<lb ed="N" n="0045a01"/><p xml:id="pN35p0045a0101">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0045a0101"><l>具有效果與功德</l><l>擔負人間之重荷</l>
<lb ed="N" n="0045a02"/><l>心中生起歡喜事</l><l>齎與讚賞增快樂</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a03"/><p xml:id="pN35p0045a0301">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0045a0301"><l>獨處有妙味<anchor xml:id="nkr_note_orig_0045003" n="0045003"/></l><l>味寂靜妙味</l>
<lb ed="N" n="0045a04"/><l>吸法悅妙味</l><l>無惡無怖畏</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a05"/><p xml:id="pN35p0045a0501"><ref cRef="PTS.Ja.3.197"/>如斯大士恐交惡友，依獨棲達不死之大涅槃，把握敎之極意。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0045a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0045a0603" cb:place="inline">佛述此法語後，爲作本生今昔之結語：「爾時波羅奈之長者卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0045a07"/>
<lb ed="N" n="0045a08"/>
<lb ed="N" n="0045a09"/>
<lb ed="N" n="0045a10"/>
<lb ed="N" n="0045a11"/>
<lb ed="N" n="0045a12"/>
<lb ed="N" n="0045a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三六四　螢本生譚</cb:mulu><head>三六四　螢本生譚</head>
<lb ed="N" n="0045a14"/><p xml:id="pN35p0045a1401">此一螢本生譚問答於大墜道本生譚（第五四六）中將詳細說出。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0046a" n="0046a"/>
<lb ed="N" n="0046a01"/>
<lb ed="N" n="0046a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三六五　蛇使本生譚</cb:mulu><head>三六五　蛇使本生譚</head>
<lb ed="N" n="0046a03"/><p xml:id="pN35p0046a0301">〔菩薩＝穀物商〕</p>
<lb ed="N" n="0046a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0046a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一老人所作之談話。此故事於以前薩拉
<lb ed="N" n="0046a05"/>迦猿本生譚〔第二四九，漢譯南傳藏第三十三卷二七〇頁〕中已詳加說明，此處則
<lb ed="N" n="0046a06"/><ref cRef="PTS.Ja.3.198"/>說此老人對一村中出家少年責罵鞭笞，少年逃避，脫去法衣。再使少年出家，仍如
<lb ed="N" n="0046a07"/>前狀，三次還俗，又再出家，使少年不喜再見彼。</p>
<lb ed="N" n="0046a08"/><p xml:id="pN35p0046a0801">法堂之中開始談論：「諸位法友！如是如是之老人，與自己之沙彌不能爲共同或
<lb ed="N" n="0046a09"/>各別之生活。沙彌知其惡處，不喜見彼。少年爲一心地善良者。」佛出其處問曰：「汝
<lb ed="N" n="0046a10"/>等比丘！今汝等有何語集於此處？」比丘白佛：「如是如是之事。」佛言：「汝等比
<lb ed="N" n="0046a11"/>丘！此非自今始，此沙彌前生卽心地善良度日，知人之惡點，二度不喜再見其人。」
<lb ed="N" n="0046a12"/>於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0046a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0046a1303" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩生於經商穀物之家，達成年後，販賣
<lb ed="N" n="0046a14"/>穀物，以營生計。</p>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0047a" n="0047a"/>
<lb ed="N" n="0047a01"/><p xml:id="pN35p0047a0101">時有一弄蛇人，捕一猿調敎諸藝，使其弄蛇。當波羅奈吿示祭日之時，彼託猿
<lb ed="N" n="0047a02"/>於穀物商之處，七日間步履巡迴，弄蛇舞踊；商人亦與猿種種食物。至第七日弄蛇
<lb ed="N" n="0047a03"/>人由熱中祭樂場中歸來，以竹杖三度打猿，攜彼往園中加以捆縛，然後自己就寢。
<lb ed="N" n="0047a04"/>猿解其縛，跳上菴羅果樹，食菴羅果。弄蛇人醒覺，見猿在樹上，彼思：「必須以甘
<lb ed="N" n="0047a05"/>言誘出，加以捕獲。」彼與猿談話，唱第一之偈：</p>
<lb ed="N" n="0047a06"/><p xml:id="pN35p0047a0601">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0047a0601"><l>汝友有善顏</l><l>吾因賭博負</l>
<lb ed="N" n="0047a07"/><l>投予熟菴羅</l><l>因汝而有食</l></lg>
<lb ed="N" n="0047a08"/><p xml:id="pN35p0047a0801">猿聞此唱殘餘之偈：</p>
<lb ed="N" n="0047a09"/><p xml:id="pN35p0047a0901">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0047a0901"><l>吾友！汝實爲僞者</l><l>虛言以讚吾</l>
<lb ed="N" n="0047a10"/><l>何時見聞汝</l><l>對猿有善顏？</l></lg>
<lb ed="N" n="0047a11"/><p xml:id="pN35p0047a1101"><ref cRef="PTS.Ja.3.199"/>三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0047a1101"><l>弄蛇者！如我在汝心</l><l>汝尙在我心</l>
<lb ed="N" n="0047a12"/><l>汝狂入穀倉</l><l>鞭笞飢餓吾</l></lg>
<lb ed="N" n="0047a13"/><p xml:id="pN35p0047a1301">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0047a1301"><l>我思苦臥事</l><l>至今吾戰慄</l>
<lb ed="N" n="0047a14"/><l>縱然登王位</l><l>不與菴羅果</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0048a" n="0048a"/>
<lb ed="N" n="0048a01"/><p xml:id="pN35p0048a0101">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0048a0101"><l>住室之良家</l><l>幸福且無慾</l>
<lb ed="N" n="0048a02"/><l>賢者如斯者</l><l>適當結友誼</l></lg>
<lb ed="N" n="0048a03"/><p xml:id="pN35p0048a0301">猿爲斯語後，入森林中而去。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0048a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0048a0403" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之弄蛇人是此老人，猿是沙
<lb ed="N" n="0048a05"/>彌，穀物商卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0048a06"/>
<lb ed="N" n="0048a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三六六　棍比耶夜叉本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.3.200"/>三六六　棍比耶夜叉本生譚</head>
<lb ed="N" n="0048a08"/><p xml:id="pN35p0048a0801">〔菩薩＝隊商〕</p>
<lb ed="N" n="0048a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0048a0903" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一厭出家之比丘所作之談話。佛向彼問
<lb ed="N" n="0048a10"/>曰：「比丘！汝厭出家是眞實耶？」比丘白佛：「世尊！是爲眞實。」問：「見何耶？」
<lb ed="N" n="0048a11"/>白曰：「見著飾物之婦人。」佛言：「比丘！此五種之欲，乃一棍比耶夜叉混以毒物置
<lb ed="N" n="0048a12"/>於路上如蜜之物。」佛應彼之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0048a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0048a1303" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩生於隊商之家，達成年後，由波羅奈
<lb ed="N" n="0048a14"/>載五百車商品，爲販賣而出發。行至大道森林之入口時，召集隊商於前敎示曰：「此
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0049a" n="0049a"/>
<lb ed="N" n="0049a01"/>路上有含毒之樹葉、花及果實，汝等食此前所未食之物，如不問予卽不可食。又怪
<lb ed="N" n="0049a02"/>鬼類棄置盛以生薑飯之袋及種種攙毒之甜蜜果實，如不吿我則不可食。」於是出發前
<lb ed="N" n="0049a03"/>行。有一名棍比耶夜叉，於森林中央道路某處敷展樹葉，攙入毒性之蜜汁，自己則
<lb ed="N" n="0049a04"/>於道路近傍爲採集蜜汁之狀，叩擊樹木，各處徘徊。不知者思爲：「此乃爲修功德而
<lb ed="N" n="0049a05"/>置者」，取而食之，卽喪失生命，而爲怪鬼類來食人。</p>
<lb ed="N" n="0049a06"/><p xml:id="pN35p0049a0601">菩薩之隊商等或有貪欲之性質者，不能忍耐而食，賢明人等云：「使菩薩聞知而
<lb ed="N" n="0049a07"/>後食。」於是持蜜葉而站立。菩薩見此，使持蜜葉者捨棄，而最初食者已死，半分食
<lb ed="N" n="0049a08"/><ref cRef="PTS.Ja.3.201"/>者與以吐藥，使毒物吐出，更與四種之蜜，以救助惠蔭彼，得以保住生命。菩薩則
<lb ed="N" n="0049a09"/>往自己所望之處，賣去商品，還歸自己之家。</p>
<lb ed="N" n="0049a10"/><p xml:id="pN35p0049a1001">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0049a1001"><l>毒物爲蜜色</l><l>蜜味與蜜香</l>
<lb ed="N" n="0049a11"/><l>棍比耶夜叉</l><l>森林內投毒</l>
<lb ed="N" n="0049a12"/><l>爲餌求食者</l><l>以爲彼食物</l></lg>
<lb ed="N" n="0049a13"/><p xml:id="pN35p0049a1301">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0049a1301"><l>人思此爲蜜</l><l>誤而食其毒</l>
<lb ed="N" n="0049a14"/><l>因而得苦果</l><l>彼等遭逢死</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0050a" n="0050a"/>
<lb ed="N" n="0050a01"/><p xml:id="pN35p0050a0101">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0050a0101"><l>善慮此之毒</l><l>賢者能避之</l>
<lb ed="N" n="0050a02"/><l>病毒被燒者</l><l>幸福得安樂</l></lg>
<lb ed="N" n="0050a03"/><p xml:id="pN35p0050a0301">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0050a0301"><l>人間亦如是</l><l>諸欲如投毒</l>
<lb ed="N" n="0050a04"/><l>爲欲所縛者</l><l>肉身爲死虜</l></lg>
<lb ed="N" n="0050a05"/><p xml:id="pN35p0050a0501">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0050a0501"><l>弱者亦同此</l><l>助長增煩惱</l>
<lb ed="N" n="0050a06"/><l>常避此等欲</l><l>超越世之執</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0050a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0050a0703" cb:place="inline">佛述此等唱現等覺者之偈，說明聖諦之理⸺說聖諦之理竟，厭出家比
<lb ed="N" n="0050a08"/><ref cRef="PTS.Ja.3.202"/>丘入預流果⸺佛爲作本生今昔之結語：「爾時隊商之長卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0050a09"/>
<lb ed="N" n="0050a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三六七　九官鳥本生譚</cb:mulu><head>三六七　九官鳥本生譚</head>
<lb ed="N" n="0050a11"/><p xml:id="pN35p0050a1101">〔菩薩＝少年〕</p>
<lb ed="N" n="0050a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0050a1203" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，佛說：「諸位法友！提婆達多尙不能使我怖
<lb ed="N" n="0050a13"/>畏」，所作之談話。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0050a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0050a1403" cb:place="inline">梵與王於波羅奈治國時，菩薩出生於某資財富有之家，幼年之時，與其
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0051a" n="0051a"/>
<lb ed="N" n="0051a01"/>他幼童等同在村之入口尼拘律樹下玩耍。時有一貧困生活之醫生，彼於村中，不得
<lb ed="N" n="0051a02"/>任何工作，離家來至此處，見一蛇於樹叉處出首而眠，彼思：「予於村中未得分文，
<lb ed="N" n="0051a03"/>今騙此兒童等使爲蛇咬，然後予爲癒之，可有收獲。」彼向菩薩云：「汝見九官鳥之
<lb ed="N" n="0051a04"/><ref cRef="PTS.Ja.3.203"/>子可以捕之。」「唯諾，予將捕之。」「汝觀彼眠於樹叉。」彼不知爲蛇，登樹上攫取其
<lb ed="N" n="0051a05"/>首，始知爲蛇，然亦不能退返，於是急行捉住而投出，蛇落於醫生項上緊緊纏繞，
<lb ed="N" n="0051a06"/>強力嚙之，醫生倒地，彼卽逃去。諸人集合，大士前來爲諸人說法：</p>
<lb ed="N" n="0051a07"/><p xml:id="pN35p0051a0701">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0051a0701"><l>彼指此黑蛇</l><l>九官鳥之子</l>
<lb ed="N" n="0051a08"/><l>彼爲邪敎導</l><l>終爲蛇嚙倒</l></lg>
<lb ed="N" n="0051a09"/><p xml:id="pN35p0051a0901">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0051a0901"><l>不打不殺者</l><l>彼欲打殺之</l>
<lb ed="N" n="0051a10"/><l>如斯敗臥事</l><l>如此倒地人</l></lg>
<lb ed="N" n="0051a11"/><p xml:id="pN35p0051a1101">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0051a1101"><l>不打不傷者</l><l>彼欲打傷之</l>
<lb ed="N" n="0051a12"/><l>如斯敗臥事</l><l>如此倒地人</l></lg>
<lb ed="N" n="0051a13"/><p xml:id="pN35p0051a1301">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0051a1301"><l>如人握塵土</l><l>逆風投散之</l>
<lb ed="N" n="0051a14"/><l>此塵傷其身</l><l>如此倒地人</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0052a" n="0052a"/>
<lb ed="N" n="0052a01"/><p xml:id="pN35p0052a0101">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0052a0101"><l>對無害者興害意</l><l>違逆淸淨無執人</l>
<lb ed="N" n="0052a02"/><l>對此愚者禍還來</l><l>猶如逆風投細塵</l></lg>
<lb ed="N" n="0052a03"/><p xml:id="pN35p0052a0301">菩薩唱此等之偈。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0052a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0052a0403" cb:place="inline">佛述此法語後，爲作本生今昔之結語：「爾時貧乏生活之醫生是提婆達
<lb ed="N" n="0052a05"/>多，知物之少年卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0052a06"/>
<lb ed="N" n="0052a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三六八　竹銬本生譚</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.3.204"/>三六八　竹銬本生譚</head>
<lb ed="N" n="0052a08"/><p xml:id="pN35p0052a0801">〔菩薩＝少年〕</p>
<lb ed="N" n="0052a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0052a0903" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，有關般若波羅蜜所作之談話。爾時佛言：
<lb ed="N" n="0052a10"/>「汝等比丘！不只現在，前生如來卽有智慧，方便善巧。」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0052a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0052a1103" cb:place="inline">昔日，於波羅奈梵與王治國時，菩薩生於資產財富之家，一總應爲如前
<lb ed="N" n="0052a12"/>之故事。然唯此處醫生之死，村人謂其殺人，以革紐縛起諸兒童等云：「此事應引至
<lb ed="N" n="0052a13"/>王前。」於是將彼等送往波羅奈。菩薩於途中敎示其他諸兒童等：「汝等勿懼勿怖，
<lb ed="N" n="0052a14"/>於王前應有快樂氣氛，國王陛下將先問我等，然後由予承接。」皆曰：「甚善。」依菩
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0053a" n="0053a"/>
<lb ed="N" n="0053a01"/>薩之言予以同意。</p>
<lb ed="N" n="0053a02"/><p xml:id="pN35p0053a0201">王見一同不畏不怖，氣度大方，自思：「村人謂此輩殺人，以革紐縛來，彼等遭
<lb ed="N" n="0053a03"/>遇此等苦痛而不怖畏，氣度大方，此輩緣何心不憂慮？予將問彼等。」於是唱第一之
<lb ed="N" n="0053a04"/>偈：</p>
<lb ed="N" n="0053a05"/><p xml:id="pN35p0053a0501">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0053a0501"><l>落入敵手中</l><l>以竹銬打縛</l>
<lb ed="N" n="0053a06"/><l>顏色甚沉著</l><l>何故汝無憂？</l></lg>
<lb ed="N" n="0053a07"/><p xml:id="pN35p0053a0701">菩薩聞此，唱他之四偈：</p>
<lb ed="N" n="0053a08"/><p xml:id="pN35p0053a0801">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0053a0801"><l>依憂與依歎</l><l>不得少許利</l>
<lb ed="N" n="0053a09"/><l>知彼之憂苦</l><l>使敵心歡愉</l></lg>
<lb ed="N" n="0053a10"/><p xml:id="pN35p0053a1001"><ref cRef="PTS.Ja.3.205"/>三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0053a1001"><l>賢者應知事決處</l><l>災禍逢時不動容</l>
<lb ed="N" n="0053a11"/><l>彼之顏色仍依舊</l><l>敵者見之心煩惱</l></lg>
<lb ed="N" n="0053a12"/><p xml:id="pN35p0053a1201">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0053a1201"><l>讀誦神咒及愛言</l><l>依予家系善施與</l>
<lb ed="N" n="0053a13"/><l>得利之法亦有時</l><l>依彼致力爲家計</l></lg>
<lb ed="N" n="0053a14"/><p xml:id="pN35p0053a1401">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0053a1401"><l>此利吾與他</l><l>皆知非應得</l>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0054a" n="0054a"/>
<lb ed="N" n="0054a01"/><l>無憂心斷念</l><l>業牢今奈何</l></lg>
<lb ed="N" n="0054a02"/><p xml:id="pN35p0054a0201"><ref cRef="PTS.Ja.3.206"/>王聞菩薩說法，調查事之緣由，判明彼等無罪，除去革紐，授大士以大名譽，
<lb ed="N" n="0054a03"/>任命爲王自身之聖事、俗事兩方之顧問大臣寶。其他諸兒童等亦授大名譽，各各授
<lb ed="N" n="0054a04"/>與土地。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0054a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0054a0503" cb:place="inline">佛述此法語後，爲作本生今昔之結語：「爾時之波羅奈王是阿難，兒童等
<lb ed="N" n="0054a06"/>是首位次位之長老，而賢明少年則是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0054a07"/>
<lb ed="N" n="0054a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三六九　知友本生譚</cb:mulu><head>三六九　知友本生譚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054001" n="0054001"/></head>
<lb ed="N" n="0054a09"/><p xml:id="pN35p0054a0901">〔菩薩＝天子〕</p>
<lb ed="N" n="0054a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0054a1003" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一不從順之比丘所作之談話。此故事於
<lb ed="N" n="0054a11"/>四門本生譚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054002" n="0054002"/>中將再說明。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0054a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0054a1203" cb:place="inline">彼知友者被投入海中，因彼之欲深，更向前行，於地獄中被煮之有情所
<lb ed="N" n="0054a13"/>居之突起地獄，彼思爲一都會，入於其中，頭爲入掛有剃刀之車輪。時菩薩爲天子，
<lb ed="N" n="0054a14"/>巡迴至突起地獄，彼〔知友者〕見而問，唱第一之偈：</p>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0055a" n="0055a"/>
<lb ed="N" n="0055a01"/><p xml:id="pN35p0055a0101">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0055a0101"><l>對天人言予何爲</l><l>如何邪事予曾爲</l>
<lb ed="N" n="0055a02"/><l>予之頭將被拔去</l><l>車輪在予頭上繞？</l></lg>
<lb ed="N" n="0055a03"/><p xml:id="pN35p0055a0301"><ref cRef="PTS.Ja.3.207"/>菩薩聞此唱第二之偈：</p>
<lb ed="N" n="0055a04"/><p xml:id="pN35p0055a0401">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0055a0401"><l>悅樂興宴水晶宮</l><l>白銀宮與摩尼宮</l>
<lb ed="N" n="0055a05"/><l>超梵天有黃金宮</l><l>汝有何要來此處？</l></lg>
<lb ed="N" n="0055a06"/><p xml:id="pN35p0055a0601">爾後知友者唱第三之偈：</p>
<lb ed="N" n="0055a07"/><p xml:id="pN35p0055a0701">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0055a0701"><l>比此更有一富樂</l><l>此處應有如彼處</l>
<lb ed="N" n="0055a08"/><l>依如是想我前來</l><l>汝今見予陷破滅</l></lg>
<lb ed="N" n="0055a09"/><p xml:id="pN35p0055a0901">於是菩薩唱其他之偈：</p>
<lb ed="N" n="0055a10"/><p xml:id="pN35p0055a1001">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0055a1001"><l>以四欲得八</l><l>以八得十六</l>
<lb ed="N" n="0055a11"/><l>十六三十二</l><l>汝貪得車輪</l>
<lb ed="N" n="0055a12"/><l>因貪得災者</l><l>車輪頂上繞</l></lg>
<lb ed="N" n="0055a13"/><p xml:id="pN35p0055a1301">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0055a1301"><l>欲上難擴充</l><l>因貪乃至於</l>
<lb ed="N" n="0055a14"/><l>世間貪欲人</l><l>頭負刀車輪</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0056a" n="0056a"/>
<lb ed="N" n="0056a01"/><p xml:id="pN35p0056a0101">知友者爲此話已，身被磨碎，車輪倒下，彼不再能言，天子回歸天上自己之處。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0056a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.3.208"/>結分</head><p xml:id="pN35p0056a0203" cb:place="inline">佛述此法語後，爲作本生今昔之結語：「爾時之知友者是此不從順比丘，
<lb ed="N" n="0056a03"/>天子卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0056a04"/>
<lb ed="N" n="0056a05"/>
<lb ed="N" n="0056a06"/>
<lb ed="N" n="0056a07"/>
<lb ed="N" n="0056a08"/>
<lb ed="N" n="0056a09"/>
<lb ed="N" n="0056a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三七〇　蘇芳樹本生譚</cb:mulu><head>三七〇　蘇芳樹本生譚</head>
<lb ed="N" n="0056a11"/><p xml:id="pN35p0056a1101">〔菩薩＝鵞鳥〕</p>
<lb ed="N" n="0056a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0056a1203" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對調伏煩惱所作之談話。此故事在水本生
<lb ed="N" n="0056a13"/>譚〔第四五九〕中將再說明。此處佛呼比丘言曰：「煩惱乃可怖之物，縱令少許，亦
<lb ed="N" n="0056a14"/>如尼拘樹林之狀，使人陷於破滅。昔之智慧者等皆以爲可怖之物。」於是佛爲說過去
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0057a" n="0057a"/>
<lb ed="N" n="0057a01"/>之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0057a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0057a0203" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩出生於金色鵞鳥之一族，達成年後住
<lb ed="N" n="0057a03"/>於心峯山之黃金窟中，食雪山地方之自然池沼中之稻，食後歸還。如是彼於往來之
<lb ed="N" n="0057a04"/>中途，有大蘇芳樹，彼往時於其處休息而往，還時亦於其處休息而還，於是與宿於
<lb ed="N" n="0057a05"/>其樹之樹神相親。其後有一鳥於一株尼拘律樹上啄食一粒果實，往落於蘇芳樹上，
<lb ed="N" n="0057a06"/>落糞於樹叉之間，其後尼拘律樹成株。當其四指大時，芽葉赤色，非常美麗，鵞王
<lb ed="N" n="0057a07"/>見此呼樹神曰：「蘇芳樹君！尼拘律樹生於樹上，生長而行破壞，不可使之生長，破
<lb ed="N" n="0057a08"/>壞汝之宮殿，汝應拔除之。應怖之物當怖之。」彼與蘇芳樹神共語，唱第一之偈：</p>
<lb ed="N" n="0057a09"/><p xml:id="pN35p0057a0901"><ref cRef="PTS.Ja.3.209"/>一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0057a0901"><l>鵞鳥敬吿蘇芳樹</l><l>貴君！尼拘律苗生汝處</l>
<lb ed="N" n="0057a10"/><l>根幹行將抱汝腰</l><l>汝之生命將斷除</l></lg>
<lb ed="N" n="0057a11"/><p xml:id="pN35p0057a1101">蘇芳樹神聞彼之語，不與接受唱第二之偈：</p>
<lb ed="N" n="0057a12"/><p xml:id="pN35p0057a1201">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0057a1201"><l>尼拘律樹生長善</l><l>予將賴彼得茁壯</l>
<lb ed="N" n="0057a13"/><l>猶如予之父或母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057001" n="0057001"/></l><l>彼亦如是爲生長</l></lg>
<lb ed="N" n="0057a14"/><p xml:id="pN35p0057a1401">鵞鳥於是唱第三之偈：</p>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0058a" n="0058a"/>
<lb ed="N" n="0058a01"/><p xml:id="pN35p0058a0101">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0058a0101"><l>乳樹生乳汁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058002" n="0058002"/></l><l>汝腰實可恐</l>
<lb ed="N" n="0058a02"/><l>予將呼飛去</l><l>不喜其生長</l></lg>
<lb ed="N" n="0058a03"/><p xml:id="pN35p0058a0301">如是言畢，鵞王展翼向心峯山飛去，自此以後，再不來息。其後尼拘律樹生長，
<lb ed="N" n="0058a04"/>於樹生一樹神。因尼拘律之生長，蘇芳樹毀壞，樹神宮殿與樹枝一同落下，爾時樹
<lb ed="N" n="0058a05"/><ref cRef="PTS.Ja.3.210"/>神回憶云：「鵞王言見此未到之災難，然予未依其言。」樹神悲歎唱第四之偈：</p>
<lb ed="N" n="0058a06"/><p xml:id="pN35p0058a0601">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0058a0601"><l>我今甚恐怖</l><l>喩如<name role="" type="person">須彌山</name></l>
<lb ed="N" n="0058a07"/><l>不守鵞鳥語</l><l>我今逢大難</l></lg>
<lb ed="N" n="0058a08"/><p xml:id="pN35p0058a0801">尼拘律樹生長，蘇芳樹皆被破壞，僅餘樹株，樹神之宮殿消滅無餘。</p>
<lb ed="N" n="0058a09"/><p xml:id="pN35p0058a0901">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0058a0901"><l>生長危害己所依</l><l>賢士不讚此生長</l>
<lb ed="N" n="0058a10"/><l>深恐自己之潰滅</l><l>智者努力絕其根</l></lg>
<lb ed="N" n="0058a11"/><p xml:id="pN35p0058a1101">此第五之偈爲現等覺者之偈。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0058a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0058a1203" cb:place="inline">佛述此法語後，說明聖諦之理⸺說聖諦之理竟，五百之比丘達阿羅漢
<lb ed="N" n="0058a13"/>果⸺於是佛爲作本生今昔之結語：「爾時金色之鵞鳥卽是我。」</p></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0058a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0059a" n="0059a"/>
<lb ed="N" n="0059a01"/>
<lb ed="N" n="0059a02"/>
<lb ed="N" n="0059a03"/>
<lb ed="N" n="0059a04"/>
<lb ed="N" n="0059a05"/>
<lb ed="N" n="0059a06"/>
<lb ed="N" n="0059a07"/>
<lb ed="N" n="0059a08"/>
<lb ed="N" n="0059a09"/>
<lb ed="N" n="0059a10"/>
<lb ed="N" n="0059a11"/>
<lb ed="N" n="0059a12"/>
<lb ed="N" n="0059a13"/>
<lb ed="N" n="0059a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0060a" n="0060a"/>
<lb ed="N" n="0060a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第三章　半品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.3.211"/>第三章　半品</head>
<lb ed="N" n="0060a02"/>
<lb ed="N" n="0060a03"/>
<lb ed="N" n="0060a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三七一　長災拘薩羅王本生譚</cb:mulu><head>三七一　長災拘薩羅王本生譚</head>
<lb ed="N" n="0060a05"/>
<lb ed="N" n="0060a06"/><p xml:id="pN35p0060a0601">〔菩薩＝王子〕</p>
<lb ed="N" n="0060a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0060a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對於憍賞彌城引起紛爭者等之談話。當大
<lb ed="N" n="0060a08"/>衆皆來<name role="" type="person">祇園精舍</name>懺悔時，佛呼彼等言曰：「汝等比丘！汝等爲予之實子，爲由予口所
<lb ed="N" n="0060a09"/>生之幼子，父所與之敎訓，而爲幼子踏破蹂躪實爲不宜，然汝等不行予之敎訓。昔
<lb ed="N" n="0060a10"/>之賢人等，使殺兩親奪王位之賊於森林中入自己手中，因向賊云：『兩親所與之〔敎
<lb ed="N" n="0060a11"/>訓〕不可違背』而不與殺戮。」於是佛爲說過去之事。於此本生譚之中，於僧伽貝達
<lb ed="N" n="0060a12"/>伽本生譚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060001" n="0060001"/>中有詳細說明。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0060a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0060a1303" cb:place="inline">長壽王子於森林之中，彼取枕於自己之膝而臥之波羅奈王之髻，彼云：
<lb ed="N" n="0060a14"/>「今可切割殺予兩親之賊爲十四片。」彼將刀擧起。只於此一刹那，彼憶起兩親所與
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0061a" n="0061a"/>
<lb ed="N" n="0061a01"/>之敎訓，彼思：「縱令捨棄生命亦不可違背兩親之敎訓，只可對王予以責難。」於是
<lb ed="N" n="0061a02"/>唱第一之偈：</p>
<lb ed="N" n="0061a03"/><p xml:id="pN35p0061a0301">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0061a0301"><l>大王！王所爲如是</l><l>一切任予意</l>
<lb ed="N" n="0061a04"/><l>使予由苦脫</l><l>是爲何道理？</l></lg>
<lb ed="N" n="0061a05"/><p xml:id="pN35p0061a0501">王聞之唱第二之偈：</p>
<lb ed="N" n="0061a06"/><p xml:id="pN35p0061a0601">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0061a0601"><l>兒！我所爲如是</l><l>一切隨汝意</l>
<lb ed="N" n="0061a07"/><l>使予得脫苦</l><l>並無何道理</l></lg>
<lb ed="N" n="0061a08"/><p xml:id="pN35p0061a0801"><ref cRef="PTS.Ja.3.212"/>於是菩薩唱其他之偈：</p>
<lb ed="N" n="0061a09"/><p xml:id="pN35p0061a0901">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0061a0901"><l>善行爲於外</l><l>善言表於外</l>
<lb ed="N" n="0061a10"/><l>死時爲有護</l><l>非是他財寶</l></lg>
<lb ed="N" n="0061a11"/><p xml:id="pN35p0061a1101">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0061a1101"><l>罵我與打我</l><l>勝我奪我物</l>
<lb ed="N" n="0061a12"/><l>如是懷思者</l><l>不得息其怒</l></lg>
<lb ed="N" n="0061a13"/><p xml:id="pN35p0061a1301">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0061a1301"><l>罵我與打我</l><l>勝我奪我物</l>
<lb ed="N" n="0061a14"/><l>不懷如是思</l><l>其怒自平息</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0062a" n="0062a"/>
<lb ed="N" n="0062a01"/><p xml:id="pN35p0062a0101">六</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0062a0101"><l>以怒爲怒者</l><l>終難得鎭定</l>
<lb ed="N" n="0062a02"/><l>以愛可鎭怒</l><l>此爲永久法</l></lg>
<lb ed="N" n="0062a03"/><p xml:id="pN35p0062a0301">菩薩如此語畢云：「大王！予不傷卿，請卿殺予。」彼以手中之刀使王握之。王
<lb ed="N" n="0062a04"/>曰：「否，予決不對汝傷害。」王立誓後與彼一同還都。王向大臣等介紹：「諸位！此
<lb ed="N" n="0062a05"/><ref cRef="PTS.Ja.3.213"/>拘薩羅王之王子是長壽王。彼爲對予施與生命之人，對此人不可與任何傷害。」王以
<lb ed="N" n="0062a06"/>自己之姬妻與之，使彼坐於其父王之王位。自此以後，二人彼此和睦共行王事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0062a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0062a0703" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之父母是今王族，長壽王子卽
<lb ed="N" n="0062a08"/>是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0062a09"/>
<lb ed="N" n="0062a10"/>
<lb ed="N" n="0062a11"/>
<lb ed="N" n="0062a12"/>
<lb ed="N" n="0062a13"/>
<lb ed="N" n="0062a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0063a" n="0063a"/>
<lb ed="N" n="0063a01"/>
<lb ed="N" n="0063a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三七二　鹿兒本生譚</cb:mulu><head>三七二　鹿兒本生譚</head>
<lb ed="N" n="0063a03"/><p xml:id="pN35p0063a0301">〔菩薩＝<name role="" type="person">帝釋天</name>〕</p>
<lb ed="N" n="0063a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0063a0403" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，對一老人所作之談話。彼使一兒童出家爲
<lb ed="N" n="0063a05"/>沙彌，對彼恭謹仕奉，後得病死。老人因彼之死，悲痛不堪，大聲喊叫哭泣，到處
<lb ed="N" n="0063a06"/>狼狽巡迴。比丘等亦不能使其斷念，於法堂中開始議論：「諸位法友！如是如是之老
<lb ed="N" n="0063a07"/>人，因沙彌之死而泣叫徘徊，此槪爲彼怠於死觀之修行。」佛出其處問曰：「汝等比
<lb ed="N" n="0063a08"/>丘！汝等今有何語，集於此處？」比丘白佛：「如是如是之事。」佛言：「汝等比丘！
<lb ed="N" n="0063a09"/>此非今始，前生此者之死，彼亦泣叫徘徊而走。」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0063a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0063a1003" cb:place="inline">昔日，於波羅奈梵與王治國時，菩薩成爲<name role="" type="person">帝釋天</name>之身。時有<name role="" type="person">迦尸國</name>一住
<lb ed="N" n="0063a11"/>民，彼入雪山地方出家修仙人之道，取種種果實，維持生命。一日，彼於森林中發
<lb ed="N" n="0063a12"/>現一喪母之鹿兒，彼伴歸道院，與以食物養育。鹿兒形體殊勝，美麗無比，行者看
<lb ed="N" n="0063a13"/>顧如子，不厭其煩。某日鹿兒食草過多，消化不良而亡，行者云：「我兒死去。」泣
<lb ed="N" n="0063a14"/>叫徘徊於各處。時<name role="" type="person">帝釋天</name>王巡察世界，發現行者：「予將使其感化。」立於空中，先
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0064a" n="0064a"/>
<lb ed="N" n="0064a01"/><ref cRef="PTS.Ja.3.214"/>唱第一之偈：</p>
<lb ed="N" n="0064a02"/><p xml:id="pN35p0064a0201">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0064a0201"><l>捨棄在家身</l><l>出家爲沙門</l>
<lb ed="N" n="0064a03"/><l>汝由死者後</l><l>憂心非善事</l></lg>
<lb ed="N" n="0064a04"/><p xml:id="pN35p0064a0401">行者聞此唱第二之偈：</p>
<lb ed="N" n="0064a05"/><p xml:id="pN35p0064a0501">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0064a0501"><l><name role="" type="person">帝釋天</name>！不論人或獸</l><l>同爲共住者</l>
<lb ed="N" n="0064a06"/><l>胸中起愛念</l><l>不能無憂慮</l></lg>
<lb ed="N" n="0064a07"/><p xml:id="pN35p0064a0701">於是<name role="" type="person">帝釋天</name>唱次之二偈：</p>
<lb ed="N" n="0064a08"/><p xml:id="pN35p0064a0801">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0064a0801"><l>已死又歎死</l><l>泣叫訴愚癡</l>
<lb ed="N" n="0064a09"/><l>仙人汝勿泣</l><l>賢者言無益</l></lg>
<lb ed="N" n="0064a10"/><p xml:id="pN35p0064a1001">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0064a1001"><l>婆羅門！死者已去</l><l>泣若復甦</l>
<lb ed="N" n="0064a11"/><l>相互皆集</l><l>爲親者泣</l></lg>
<lb ed="N" n="0064a12"/><p xml:id="pN35p0064a1201"><name role="" type="person">帝釋天</name>說此語，行者知泣之無益，彼謝<name role="" type="person">帝釋天</name>唱次之三偈：</p>
<lb ed="N" n="0064a13"/><p xml:id="pN35p0064a1301"><ref cRef="PTS.Ja.3.215"/>五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0064a1301"><l>如火注蘇油</l><l>不斷燃燒我</l>
<lb ed="N" n="0064a14"/><l>如以水注之</l><l>消怖無所餘</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0065a" n="0065a"/>
<lb ed="N" n="0065a01"/><p xml:id="pN35p0065a0101">六</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0065a0101"><l>我胸插一箭</l><l>彼實爲拔取</l>
<lb ed="N" n="0065a02"/><l>煩惱憂我兒</l><l>今已盡除去</l></lg>
<lb ed="N" n="0065a03"/><p xml:id="pN35p0065a0301">七</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0065a0301"><l>爲吾拔取箭</l><l>離憂心澄澈</l>
<lb ed="N" n="0065a04"/><l>婆娑婆！予今聞汝言</l><l>無憂亦無泣</l></lg>
<lb ed="N" n="0065a05"/><p xml:id="pN35p0065a0501"><name role="" type="person">帝釋天</name>於敎誡行者後，歸自己之處而去。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0065a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0065a0603" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時之行者是此老人，鹿是沙彌，
<lb ed="N" n="0065a07"/><name role="" type="person">帝釋天</name>卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0065a08"/>
<lb ed="N" n="0065a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三七三　鼠本生譚</cb:mulu><head>三七三　鼠本生譚</head>
<lb ed="N" n="0065a10"/><p xml:id="pN35p0065a1001">〔菩薩＝師尊〕</p>
<lb ed="N" n="0065a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0065a1103" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">竹林精舍</name>時，有關對阿闍世王所作之談話。此本生譚於
<lb ed="N" n="0065a12"/>稃本生譚（第三三八，南傳藏第三十四卷）中詳細說明。此處佛見王仍同樣一度與
<lb ed="N" n="0065a13"/>王子戲、一度聞法，佛知：「王因〔王子〕將起恐怖之事。」佛言：「大王！昔之諸王，
<lb ed="N" n="0065a14"/>對可疑者疑，而云：『予等成爲荼毘之煙時，彼等仍將歸來爲王。』終能退除不幸
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0066a" n="0066a"/>
<lb ed="N" n="0066a01"/>恐怖之事。」於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0066a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0066a0203" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩於得叉尸羅出生於一婆羅門家，爲一
<lb ed="N" n="0066a03"/>名高之師尊。波羅奈王之雅瓦王子在彼之前修習一切學藝，彼思欲得離去之許可，
<lb ed="N" n="0066a04"/>向師尊說明。師尊自思：「此者將爲其子而有災難。」彼依人相術得知：「予將爲之讓
<lb ed="N" n="0066a05"/><ref cRef="PTS.Ja.3.216"/>解。」彼於是尋一譬喩之例。爾時彼有一馬，脚生腫物，爲癒其馬，伴馬至廐中。近
<lb ed="N" n="0066a06"/>廐有一井，由其廐出來一鼠，咬馬脚之腫物，馬不能避；一日馬不能耐痛，鼠來咬
<lb ed="N" n="0066a07"/>其腫物，馬以脚踢殺，落於井中。馬夫等不見鼠云：「此間鼠來咬其腫物，近頃不見，
<lb ed="N" n="0066a08"/>彼往何處？」菩薩善知其理由：「彼等不知鼠往何處，殺鼠投入井中之事，唯予知之。」
<lb ed="N" n="0066a09"/>彼以此理由爲譬喩，作第一之偈贈與王子。彼今繼續探尋譬喩，彼馬之腫物痊癒時，
<lb ed="N" n="0066a10"/>由其處出而入於麥畑：「可食麥！」菩薩見馬首由垣穴突入，以此爲喩作第二之偈，
<lb ed="N" n="0066a11"/>贈與王子。而第三之偈，則以自己智慧之力綴成，亦贈與王子。菩薩云：「王子！汝
<lb ed="N" n="0066a12"/>登上王位後，往黃昏水浴場之蓮池時，行至最上之階梯中，唱第一之偈。汝入汝住
<lb ed="N" n="0066a13"/>居之宮殿時，行至最下階梯中唱第二之偈，然後行至階梯之最高之中唱第三之偈。」</p>
<lb ed="N" n="0066a14"/><p xml:id="pN35p0066a1401">彼王子還爲副王，父王崩後，繼承王位。彼得一子，王子十六歲時，思得王位，
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0067a" n="0067a"/>
<lb ed="N" n="0067a01"/>欲殺其父王，向其屬下人等云：「予父尙年少，待吾父爲荼毘之煙時，予已年老瘠弱，
<lb ed="N" n="0067a02"/>此時予得王位，有何利益？」屬下皆言：「王子殿下！汝自不能往邊鄙之地作賊，自
<lb ed="N" n="0067a03"/><ref cRef="PTS.Ja.3.217"/>將以某種手段殺之以取其位。」彼云：「甚善。」於王宮中，前往王於黃昏浴水之蓮池
<lb ed="N" n="0067a04"/>近傍，〔思：〕「於彼處殺王。」於是彼手持短刀站立。王於黃昏云：「蓮池之上景色
<lb ed="N" n="0067a05"/>奇麗，予將爲水浴。」王遣一婢女名鼠者前往蓮池水面掃除，發現王子，王子恐自己
<lb ed="N" n="0067a06"/>工作暴露，將彼女切成兩段，投入池中。王往水浴，其他人等云：「今日鼠婢女未還，
<lb ed="N" n="0067a07"/>彼女前往何處？前往何處？」王曰：</p>
<lb ed="N" n="0067a08"/><p xml:id="pN35p0067a0801">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0067a0801"><l>何處能行去</l><l>斯言人騷動</l>
<lb ed="N" n="0067a09"/><l>唯吾一人知</l><l>鼠被殺井中</l></lg>
<lb ed="N" n="0067a10"/><p xml:id="pN35p0067a1001">王唱第一之偈，來至池畔。</p>
<lb ed="N" n="0067a11"/><p xml:id="pN35p0067a1101">王子云：「予之事已爲予父所知。」於是恐懼而逃，向自己之從者吿知。經過七
<lb ed="N" n="0067a12"/>八日時，彼等又向王子云：「王子殿下！若王得知，決不沈默，彼槪以想像之言，請
<lb ed="N" n="0067a13"/>卽殺之。」彼於後日，再手執短刀，立於階梯之下，各處等待下手之機會。王曰：</p>
<lb ed="N" n="0067a14"/><p xml:id="pN35p0067a1401">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0067a1401"><l>此處又彼處</l><l>汝還如驢馬</l>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0068a" n="0068a"/>
<lb ed="N" n="0068a01"/><l>殺鼠投井中</l><l>今又欲食王</l></lg>
<lb ed="N" n="0068a02"/><p xml:id="pN35p0068a0201"><ref cRef="PTS.Ja.3.218"/>王唱第二之偈而來。王子又以爲父所發現，恐怖而逃去。經半月後：「今可扔擲
<lb ed="N" n="0068a03"/>鐵鏟殺王。」於是取一長柄之鐵鏟等待。王曰：</p>
<lb ed="N" n="0068a04"/><p xml:id="pN35p0068a0401">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0068a0401"><l>汝幼無智者</l><l>初立爲少年</l>
<lb ed="N" n="0068a05"/><l>今取長鏟待</l><l>不與汝生命</l></lg>
<lb ed="N" n="0068a06"/><p xml:id="pN35p0068a0601">王唱第三之偈畢，登至階梯之最上階，彼於是日不能得逃，彼伏於王之足下云：
<lb ed="N" n="0068a07"/>「大王饒命。」國王責彼，繫之以鎖，投入獄中。王於白傘之下坐於裝飾王座云：「吾
<lb ed="N" n="0068a08"/>等之師尊，乃聞名四方之婆羅門，知予有此災難，授予三偈。」王大歡喜自述感興，
<lb ed="N" n="0068a09"/>唱餘下之偈：</p>
<lb ed="N" n="0068a10"/><p xml:id="pN35p0068a1001">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0068a1001"><l>居天堂世界</l><l>無兒女孝心</l>
<lb ed="N" n="0068a11"/><l>我兒爲所魅</l><l>不得由災脫</l></lg>
<lb ed="N" n="0068a12"/><p xml:id="pN35p0068a1201">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0068a1201"><l>修習一切學</l><l>劣優與中等</l>
<lb ed="N" n="0068a13"/><l>知一切之意</l><l>雖然不應用</l>
<lb ed="N" n="0068a14"/><l>如是有時節</l><l>聞者有意義</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0069a" n="0069a"/>
<lb ed="N" n="0069a01"/><p xml:id="pN35p0069a0101"><ref cRef="PTS.Ja.3.219"/>其後王死，王子登上王位。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0069a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0069a0203" cb:place="inline">佛述此法語後，作本生今昔之結語：「爾時四方聞名之師尊卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0069a03"/>
<lb ed="N" n="0069a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三七四　小弓術師本生譚</cb:mulu><head>三七四　小弓術師本生譚</head>
<lb ed="N" n="0069a05"/><p xml:id="pN35p0069a0501">〔菩薩＝<name role="" type="person">帝釋天</name>〕</p>
<lb ed="N" n="0069a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0069a0603" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，有關故妻誘惑所作之談話。彼比丘白佛：
<lb ed="N" n="0069a07"/>「世尊！予因故妻而厭出家。」佛言：「比丘！此婦人爲汝不利之事，非自今始，前生
<lb ed="N" n="0069a08"/>卽爲此女而有被以刀切首之事。」佛應比丘等之請求，爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0069a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head>主分</head><p xml:id="pN35p0069a0903" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩爲<name role="" type="person">帝釋天</name>。時波羅奈有一靑年婆羅門，
<lb ed="N" n="0069a10"/>於得叉尸羅修學一切學藝，人呼其名爲小弓術師賢者，爾後其師云：「此人修學與我
<lb ed="N" n="0069a11"/>同等之學藝終了。」以自己之女許彼爲妻。彼伴女往波羅奈旅行，途中有一大象所居
<lb ed="N" n="0069a12"/><ref cRef="PTS.Ja.3.220"/>之空曠之處，彼處無一人能入。小弓術師賢者對彼遮路並不在意，伴妻進入森林。
<lb ed="N" n="0069a13"/>於林之中部，大象出來，彼以箭射穿象之額頭，箭由後方穿出，象當場倒地，弓術
<lb ed="N" n="0069a14"/>師賢者安全通過其處，更進而達到他一森林。其處有五十人盜賊於道路打劫，彼亦
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0070a" n="0070a"/>
<lb ed="N" n="0070a01"/>不聽人之遮攔，逕入其處。賊等殺鹿，於道側爲料理肉食，彼適來至餐食之處，賊
<lb ed="N" n="0070a02"/>等見彼附有裝飾道具及美飾之妻，一齊抖摟精神，欲行捕捉。</p>
<lb ed="N" n="0070a03"/><p xml:id="pN35p0070a0301">賊首善觀人相，彼見此人，知爲非常之人，不許任何人立起。弓術師賢者向其
<lb ed="N" n="0070a04"/>妻云：「汝往請求與我等一串肉食，將肉持來。」彼女前往云：「請與一串肉。」賊首
<lb ed="N" n="0070a05"/>云：「此爲予未曾見有之人。」命令與彼女以串肉，衆賊說：「竟然請他品嚐煮肉？」
<lb ed="N" n="0070a06"/>彼等將未煮之肉串遞過。弓術師賢者只自視甚高，彼怒云：「竟與我以未煮之肉！」
<lb ed="N" n="0070a07"/>衆賊云：「汝何言？汝爲男人，我等亦非女人！」語中含毒，起立相向而來。弓術師
<lb ed="N" n="0070a08"/>賢者以四十九隻箭射倒四十九人，但無射賊首之箭，彼之箭囊恰有五十隻箭，其中
<lb ed="N" n="0070a09"/>一隻射象，四十九隻射賊。彼將賊首打倒，坐其胸上：「予取此賊之首。」由妻之手
<lb ed="N" n="0070a10"/><ref cRef="PTS.Ja.3.221"/>持刀使近前來。此一刹那，其妻起戀慕賊首之念，以刀靶交賊之手，使夫握刀鞘之
<lb ed="N" n="0070a11"/>尖，賊首拔刀出鞘，切斷弓術師賢者之首。賊殺彼後，伴女而行，行走中間，問其
<lb ed="N" n="0070a12"/>家世，女云：「吾爲得叉尸羅四方聞名箭師之女。」「如何與彼男相結合？」「予父謂：
<lb ed="N" n="0070a13"/>『此子修習學藝與予相等。』喜而將予嫁與此人，予因對汝生有愛情，使自己家中
<lb ed="N" n="0070a14"/>招贅之夫主爲汝所殺。」賊首自思：「自家招贅之夫被殺，他日彼又發現一男，予將
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0071a" n="0071a"/>
<lb ed="N" n="0071a01"/>依然如此被殺，予必須捨棄此女。」二人行至途中遇一淺川，到處積滿流水，彼云：
<lb ed="N" n="0071a02"/>「川中鰐魚猛惡，一同如何得過？」女云：「汝將飾物，道具及予之上著，一同持往彼
<lb ed="N" n="0071a03"/>岸，然後返來伴我渡過。」男云：「甚善。」將飾物及道具一切攜帶無餘，入川故作深
<lb ed="N" n="0071a04"/>渡之狀到達彼岸，棄女不顧而去。女見此高呼：「夫主！汝何故無端欲行棄我，請還
<lb ed="N" n="0071a05"/>來伴我而行。」彼女與彼共語唱第一之偈：</p>
<lb ed="N" n="0071a06"/><p xml:id="pN35p0071a0601">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0071a0601"><l>婆羅門！一總汝荷取</l><l>汝已到彼岸</l>
<lb ed="N" n="0071a07"/><l>由今速還來</l><l>使我一同渡</l></lg>
<lb ed="N" n="0071a08"/><p xml:id="pN35p0071a0801">盜賊聞此，立於對岸，唱第二之偈：</p>
<lb ed="N" n="0071a09"/><p xml:id="pN35p0071a0901">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0071a0901"><l>長親不相親</l><l>有信者無信</l>
<lb ed="N" n="0071a10"/><l><ref cRef="PTS.Ja.3.222"/>婦人！汝欲更換新</l><l>吾亦換他人</l>
<lb ed="N" n="0071a11"/><l>吾今由此去</l><l>更爲遠旅程</l></lg>
<lb ed="N" n="0071a12"/><p xml:id="pN35p0071a1201">盜賊云：「吾由此更有遠行，汝且立此。」女聞泣叫，賊則持飾物道具而逃。彼
<lb ed="N" n="0071a13"/>女因愚而慾深，陷於如此之破滅，成爲無依之身，來至耶拉伽拉草叢之中，臥地而
<lb ed="N" n="0071a14"/>泣。在此一刹那，<name role="" type="person">帝釋天</name>巡察世界，見彼女爲過慾而損身，主人情人均皆喪失，帝
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0072a" n="0072a"/>
<lb ed="N" n="0072a01"/>釋思對之「與以嘲弄羞辱」，與摩兜麗（天之御者）及五髻（乾闥婆）往其處，立於
<lb ed="N" n="0072a02"/>川岸，帝釋命令：「摩兜麗！汝化爲魚，五髻！汝化爲鳥，予化爲豺，口中食肉，經
<lb ed="N" n="0072a03"/>過彼女面前。予行其處，摩兜麗汝由水中跳出，落於予前，於是予棄口中之肉，跳
<lb ed="N" n="0072a04"/>往取魚，此一刹那，五髻汝挑起肉片飛往空中，摩兜麗汝則跳沒於水中。」於是摩兜
<lb ed="N" n="0072a05"/>麗爲魚，五髻爲鳥，<name role="" type="person">帝釋天</name>爲豺，口含一片之肉，來至彼女之前。魚由水中跳出，
<lb ed="N" n="0072a06"/>落於豺之前，豺棄口中肉片，爲取魚而跳起，魚跳起落於水中，鳥則挑起肉片，凌
<lb ed="N" n="0072a07"/>空而去，豺則雙方喪失。女於耶拉伽拉草叢中見之，面現陰鬱而坐，彼女知此：「因
<lb ed="N" n="0072a08"/><ref cRef="PTS.Ja.3.223"/>慾過深受損，魚肉均不可得。」如家之破棟，縱聲大笑，豺聞此唱第三之偈：</p>
<lb ed="N" n="0072a09"/><p xml:id="pN35p0072a0901">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0072a0901"><l>耶拉伽拉叢</l><l>誰爲呵呵笑</l>
<lb ed="N" n="0072a10"/><l>此處無歌踊</l><l>亦無拍掌者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0072001" n="0072001"/></l>
<lb ed="N" n="0072a11"/><l>汝此美牝犬</l><l>何故泣時笑？</l></lg>
<lb ed="N" n="0072a12"/><p xml:id="pN35p0072a1201">彼女聞此唱第四之偈：</p>
<lb ed="N" n="0072a13"/><p xml:id="pN35p0072a1301">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0072a1301"><l>汝豺江步伽</l><l>愚昧乏智慧</l>
<lb ed="N" n="0072a14"/><l>魚肉均被奪</l><l>如同乞食悲</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0073a" n="0073a"/>
<lb ed="N" n="0073a01"/><p xml:id="pN35p0073a0101">於是豺唱第五之偈：</p>
<lb ed="N" n="0073a02"/><p xml:id="pN35p0073a0201">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0073a0201"><l>易見他人過</l><l>見己之過難</l>
<lb ed="N" n="0073a03"/><l>失夫與情人</l><l>汝亦如是悲</l></lg>
<lb ed="N" n="0073a04"/><p xml:id="pN35p0073a0401"><ref cRef="PTS.Ja.3.224"/>女聞豺之語云：</p>
<lb ed="N" n="0073a05"/><p xml:id="pN35p0073a0501">六</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0073a0501"><l>獸王江步伽</l><l>誠如汝所言</l>
<lb ed="N" n="0073a06"/><l>今後吾將行</l><l>從順依夫者</l></lg>
<lb ed="N" n="0073a07"/><p xml:id="pN35p0073a0701"><name role="" type="person">帝釋天</name>王聞彼女之無品行不道德之言，唱最終之偈：</p>
<lb ed="N" n="0073a08"/><p xml:id="pN35p0073a0801">七</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0073a0801"><l>盜土器者</l><l>將盜金器</l>
<lb ed="N" n="0073a09"/><l>汝旣犯罪</l><l>再又爲惡</l></lg>
<lb ed="N" n="0073a10"/><p xml:id="pN35p0073a1001">帝釋爲斯語，使彼知恥悟非，歸自己之處而去。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0073a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0073a1103" cb:place="inline">佛述此法語後，說明聖諦之理⸺說聖諦之理竟，厭出家比丘入預流果
<lb ed="N" n="0073a12"/>⸺於是佛爲作本生今昔之結語：「爾時之弓術師是厭出家之比丘，彼女是比丘之故
<lb ed="N" n="0073a13"/>妻，<name role="" type="person">帝釋天</name>王卽是我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0073a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0074a" n="0074a"/>
<lb ed="N" n="0074a01"/>
<lb ed="N" n="0074a02"/>
<lb ed="N" n="0074a03"/>
<lb ed="N" n="0074a04"/>
<lb ed="N" n="0074a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三七五　鳩本生譚</cb:mulu><head>三七五　鳩本生譚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0074001" n="0074001"/></head>
<lb ed="N" n="0074a06"/><p xml:id="pN35p0074a0601">〔菩薩＝鳩〕</p>
<lb ed="N" n="0074a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">序分</cb:mulu><head>序分</head><p xml:id="pN35p0074a0703" cb:place="inline">此本生譚是佛在<name role="" type="person">祇園精舍</name>時，關於一欲深比丘所作之談話。有關欲深之
<lb ed="N" n="0074a08"/>故事，前已屢屢詳述，佛對此比丘問曰：「比丘！汝之欲深爲眞實耶？」比丘白佛：
<lb ed="N" n="0074a09"/>「世尊！予實如是。」佛言：「比丘！此非自今始，前生汝卽欲深，爲欲深而失去生命。」
<lb ed="N" n="0074a10"/>於是佛爲說過去之事。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0074a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">主分</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ja.3.225"/>主分</head><p xml:id="pN35p0074a1103" cb:place="inline">昔日於波羅奈梵與王治國時，菩薩出生於鳩之一族，棲於波羅奈長者廚
<lb ed="N" n="0074a12"/>房之柳籃中。有一隻鴉，貪食魚肉，與彼爲友，棲於同所。一日，彼見諸多之魚肉，
<lb ed="N" n="0074a13"/>思欲食之，現出呃逆之狀，臥於柳籃之中。鳩云：「君來同我前往拾餌。」鴉云：「予
<lb ed="N" n="0074a14"/>消化不良而臥，君自前往。」彼自不往，鳩行之後彼思：「妨礙予之敵者已去，於是
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0075a" n="0075a"/>
<lb ed="N" n="0075a01"/>可以隨心所欲食魚及肉。」而唱第一之偈：</p>
<lb ed="N" n="0075a02"/><p xml:id="pN35p0075a0201">一</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0075a0201"><l>今我安易無病障</l><l>鳩之出行我歡喜</l>
<lb ed="N" n="0075a03"/><l>我今隨心得欲爲</l><l>如是肉菜我著力</l></lg>
<lb ed="N" n="0075a04"/><p xml:id="pN35p0075a0401">廚夫等煮魚肉而出廚房，使風吹身體之汗。彼由籃出，隱於盛美味食物之鉢中，
<lb ed="N" n="0075a05"/><ref cRef="PTS.Ja.3.226"/>鉢乃嘩啦作響，廚夫急來捕鴉，以生薑及白芥子爲粉混入腐酪，以小石摩洞，擦入
<lb ed="N" n="0075a06"/>身體之中，以線縛彼之頸，投入柳籃之中而去。鳩返來見此云：「何處來此蠢物，乃
<lb ed="N" n="0075a07"/>臥於予友籃中，予友粗暴，歸來必將殺彼。」鳩嘲鴉唱第二之偈：</p>
<lb ed="N" n="0075a08"/><p xml:id="pN35p0075a0801">二</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0075a0801"><l>汝有冠之鶴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075002" n="0075002"/></l><l>以鹿爲祖父</l>
<lb ed="N" n="0075a09"/><l>此賊爲誰者</l><l>汝鶴！速由此處去</l>
<lb ed="N" n="0075a10"/><l>予友鴉凶猛</l><l>彼歸汝無命</l></lg>
<lb ed="N" n="0075a11"/><p xml:id="pN35p0075a1101">鴉聞此唱第三之偈：</p>
<lb ed="N" n="0075a12"/><p xml:id="pN35p0075a1201">三</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0075a1201"><l>我被廚司兒</l><l>抓我爲如是</l>
<lb ed="N" n="0075a13"/><l>揑粉塗我身</l><l>汝止勿笑我</l></lg>
<lb ed="N" n="0075a14"/><p xml:id="pN35p0075a1401">彼尙爲戲言更唱第四之偈：</p>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0076a" n="0076a"/>
<lb ed="N" n="0076a01"/><p xml:id="pN35p0076a0101">四</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0076a0101"><l>善浴善塗</l><l>飮食物飽</l>
<lb ed="N" n="0076a02"/><l>琉璃之玉</l><l>繫於汝頸</l>
<lb ed="N" n="0076a03"/><l>迦且遮羅</l><l>汝往該城</l></lg>
<lb ed="N" n="0076a04"/><p xml:id="pN35p0076a0401">於是鴉唱第五之偈：</p>
<lb ed="N" n="0076a05"/><p xml:id="pN35p0076a0501">五</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0076a0501"><l>無論汝之友與敵</l><l>迦且遮羅不可去</l>
<lb ed="N" n="0076a06"/><l>我於彼處切斷尾</l><l>頸上爲我懸小石</l></lg>
<lb ed="N" n="0076a07"/><p xml:id="pN35p0076a0701"><ref cRef="PTS.Ja.3.227"/>鳩聞此唱最後之偈：</p>
<lb ed="N" n="0076a08"/><p xml:id="pN35p0076a0801">六</p><lg type="regular" xml:id="lgN35p0076a0801"><l>友！汝今遭逢此</l><l>如是汝之運</l>
<lb ed="N" n="0076a09"/><l>人間之榮華</l><l>非鳥受用所</l></lg>
<lb ed="N" n="0076a10"/><p xml:id="pN35p0076a1001">鳩爲是言誡鴉，不住其處，展翼飛往他所。鴉則亡命於其場。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0076a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">結分</cb:mulu><head>結分</head><p xml:id="pN35p0076a1103" cb:place="inline">佛述此法語後，說明聖諦之理⸺說聖諦之理竟，欲深之比丘入不還果
<lb ed="N" n="0076a12"/>⸺於是佛作本生今昔之結語：「爾時之鴉是欲深之比丘，鳩卽是我。」</p></cb:div></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0076a13"/>
<lb ed="N" n="0076a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N35.0018.0077a" n="0077a"/>
<lb ed="N" n="0077a01"/>
<lb ed="N" n="0077a02"/>
<lb ed="N" n="0077a03"/>
<lb ed="N" n="0077a04"/>
<lb ed="N" n="0077a05"/>
<lb ed="N" n="0077a06"/>
<lb ed="N" n="0077a07"/>
<lb ed="N" n="0077a08"/>
<lb ed="N" n="0077a09"/>
<lb ed="N" n="0077a10"/>
<lb ed="N" n="0077a11"/>
<lb ed="N" n="0077a12"/>
<lb ed="N" n="0077a13"/>
<lb ed="N" n="0077a14"/>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="nanchuan-notes">
<head>漢譯南傳大藏經 校注</head>
<p>
<note n="0001001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001001">與第二五二，一握胡麻本生譚（漢譯南傳藏第三十四卷七頁）及第三〇三，一王本生譚（同上二〇〇頁）參照。</note>
<note n="0002002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002002">此二偈已於第三三二之偈中揭出。可參照漢譯南傳藏第三十四卷車鞭本生譚之偈。</note>
<note n="0010001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010001">可與妻之死別故事，參照第三二八，不可悲本生譚（漢譯南傳藏第三十四卷不可悲本生譚）。</note>
<note n="0010002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010002">可與父之死別故事，參照第三五二，善生居士子本生譚（本卷三頁）。</note>
<note n="0010003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010003">大世界卽<name role="" type="person">鐵圍山</name>之事。三世界卽三有之事，謂欲界、色界、無色界。</note>
<note n="0025001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025001">山本生譚（Daddara-jātaka）雖於第一七二（漢譯南傳藏第三十三卷六三頁）及第三〇四（同上第三十四卷二〇二頁）皆曾載出，但無如以上所引用之文意。</note>
<note n="0025002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025002">小難提耶猿本生譚底本爲 Cullanandaka-j. 今從異本及第二二二（漢譯南傳藏第三十三卷二〇〇頁），讀爲 Cūlanandiya-j.。</note>
<note n="0036001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0036001">依註釋書，提米羅樹在尼拘律樹之周圍，小海爲在尼拘律樹側之海。</note>
<note n="0044001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0044001">此爲第三二〇，喜捨本生譚之第二偈所出，參照漢譯南傳藏第三十四卷喜捨本生譚之偈。</note>
<note n="0044002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0044002">此爲第三六一，色高本生譚第五偈所出。</note>
<note n="0045003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0045003">此爲法句經第二之五偈。</note>
<note n="0054001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054001">可參照第四一，羅娑伽長老本生譚（漢譯南傳藏第三十一卷三〇四頁），第八二，知友本生譚（同上第三十二卷一二六頁），第一〇四，知友比丘本生譚（同上一八六頁）。</note>
<note n="0054002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054002">此處之大知友本生譚，卽指四門本生譚（第四三九）而言。</note>
<note n="0057001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057001">「猶如予之父或母」彼生長後，至如父母老後時期，兒女卽爲所依賴者，此句爲將爲予之依賴之意。</note>
<note n="0058002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058002">尼拘律樹分泌如乳汁狀之膠質甚多，故稱爲乳樹。</note>
<note n="0060001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060001">於現存之本生譚中，無僧伽貝達本生譚之名，此或係山提貝達本生譚（第三四九破和睦本生譚。）之誤。</note>
<note n="0072001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0072001">tālaṁ vā susamāhitaṁ 爲手掌落下。卽不能鳴之意。</note>
<note n="0074001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0074001">可與第四二鳩本生譚（漢譯南傳藏第三十一卷），及第二七四貪欲本生譚（同上第三十四卷）參照。</note>
<note n="0075002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075002">此偈及次之第六偈，出自上記之貪欲本生譚。</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>